1. 首頁
  2. 冬至節

冬至吃湯圓的由來英文

冬至吃湯圓的由來英文

吃湯圓在明、清時期已經約定俗成。在冬至這天,要“作粉圓”或“粉糯米為丸”。這些在史料上也有正式的記載,稱“冬至,粉糯米為丸,名‘湯圓’”。做好湯圓後要祀神祭祖,而後閤家圍吃湯圓,叫做“添歲”。所以,冬至吃湯圓,古而有之。以下是冬至吃湯圓的由來英文,歡迎閱讀。

The traditional custom of eating tangyuan is the winter solstice, especially in jiangnan. "Tangyuan" is a necessary food for the winter solstice. It is a round dessert made of glutinous rice flour. "round" means "reunion" and "completeness". The winter solstice is also called "winter solstice". Folk have "eat soup to be a year old" to say.

The winter solstice can be used to worship ancestors or to give gifts to relatives and friends. In the old days shanghainese were the most fussy. The ancients had a poem: "every family in the rice to make dumplings, known as the winter solstice of the Ming dynasty." "Round" means "reunion" and "completeness". Winter solstice to eat tangyuan, symbolizing family harmony, auspiciousness.

There is another explanation: the winter solstice is the longest night of the year. On the day of winter solstice, before dawn, the women rise up to make a fire to boil the soup, worship the ancestors, and eat the dumplings. So the winter solstice to eat tangyuan, in addition to the sun (sunshine) coming back gradually, also represents the meaning of reunion, modern people prefer to think of it as a perfect symbol.

The customs of our country are different, but they are roughly the same. When making the winter solstice, it is often necessary for children to pinch small animals, kittens, puppies, rabbits, tigers and so on. The children were happy every time. Before eating the winter solstice round, after the door of the window table cabinet bed lamp, all want to adhere to one winter solstice, called "long time", wait until "the stove" can bake.

If there is a pregnant woman in the house, the winter solstice will be born, or she will be born. When eating winter solstice, the entrance must be in pairs, for luck. At the end of the meal, only two are left, and the married person will have the best of everything, and the rest will be successful.

Why is "winter solstice round" a year long?

Historical materials show that in the ancient xia Yin zhou era, the specific time arrangements for the "zhengyue" were different. Summer is the first month of the first month, and the first solar term is the spring. The first solar term in the year is small cold. Zhou also takes December as the first month of the lunar calendar, but the first festival of the year begins with the winter solstice, so the winter solstice, the year of the year, is the "New Year's day".

After zhou dynasty, the twenty-four solar terms were calculated from the winter solstice, so that the winter solstice became the "year of the year". The winter solstice is the month of the month. This is the beginning of the "winter solstice year".

Some scholars believe that it is due to the fact that the "winter solstice" is regarded as the "year of the year", which is regarded as the "year of the year". When the winter solstice is in a state of decline with the development of history, the old customs have gradually merged into the popular "Spring Festival".

The winter solstice has the special characteristics of "the beginning of the Yang qi", which means that "the Yang qi begins", and everything begins to stir. Therefore, eating tangyuan on the winter solstice is not the beginning of the New Year. So it seems reasonable to be a year older.

Know the origin of winter solstice send a blessing! I wish you all happiness and everything, everything from good to good to good fortune to good fortune.

吃湯圓是冬至的傳統習俗,在江南尤為盛行。“湯圓”是冬至必備的食品,是一種用糯米粉製成的圓形甜品,“圓”意味著“團圓”“圓滿”,冬至吃湯圓又叫“冬至團”。民間有“吃了湯圓大一歲”之說。

冬至團可以用來祭祖,也可用於互贈親朋。舊時上海人最講究吃湯糰。古人有詩云:“家家搗米做湯圓,知是明朝冬至天。”。“圓”意味著“團圓”“圓滿”。冬至吃湯圓,象徵家庭和諧、吉祥。

還有一種解釋是:冬至是一年中最長的一夜,冬至那天,天還未亮,婦女們就起來生火煮湯圓,先敬天祭祖,再全家圍坐吃湯圓。所以冬至吃湯圓,除了表示太陽(陽光)逐漸回來,也代表團圓的意思,現代人更喜歡把它當成圓滿的.象徵。

我國各地的風俗民情雖各有差別,但大致是相同的。作冬至圓時,經常應孩子們的要求捏一些小動物,小貓、小狗、小兔子、小老虎等等。孩子們每到此時都很高興。吃冬至圓以前,在門窗桌櫃床燈的後面,都要分別粘一個冬至圓,稱為“耗晌”,要等到“送灶”以後才能烤食。

如果這時家裡有孕婦的話,冬至圓發了,就會生男,否則就會生女。吃冬至圓時入口必須成雙成對,以求吉利。吃到最後只剩兩粒,已婚的人將會萬事如意,剩下一顆,單身未婚者將會凡事順利。

吃“冬至圓”為何長一歲?

史料顯示,上古的夏殷周時代,對“正月”的具體時間安排是不一樣的。夏以今農曆一月為正月,第一個節氣是立春;殷以今農曆十二月為正月,一年中的第一個節氣為小寒;周則同樣以今農曆十二月為正月,但一年中的第一個節日卻是從冬至開始,因此冬至這一天,也就是當年的“元旦”。

周以後,計算二十四節氣,都從冬至開始,這樣冬至便成了“歲首”。再者冬至所在的十一月份曾經是“正月”。這也就是“冬至大如年”一說的來頭。

有學者認為,正是由於歷史上確有一段時間把“冬至”視為“歲首”,把冬至的前一天之夜視為“歲除”。當冬至節隨著歷史的發展而呈式微之態時,原來那些習俗,便漸漸融入了後來盛行的“春節”之中了。

冬至具備“陽氣始至”的特殊特點,意味著“陽氣始生”,萬物開始萌動。因此,在冬至日吃湯圓,又何嘗不是意味著新一年的開始呢?因此長了一歲,似乎也在情理之中了。

知道冬至的由來了送個祝福吧!祝願大家幸福無所不至,生活至善至美、財富蜂擁而至、好運常伴左右。