初一下冊語文古詩鑑賞
【網路綜合 - 初中一年級】
這篇關於《七年級下冊語文古詩鑑賞》,是編輯為您整理的,希望對您有所幫助!
山中雜詩
吳均
山際見來煙①,竹中窺落日②。
鳥向簷③上飛,雲從窗裡出。
註釋
①山際:山與天相接的地方。
②窺(kuì):從縫隙中看。
③簷(yán):房簷。
譯文:
山邊飄來的煙靄,從竹林的縫隙裡看到落日。
鳥兒向屋簷上飛著,遠遠看去天邊的雲氣好象是從窗裡流出來的一樣
題解:
本篇是《山中雜詩》的三首之一。是寫山居環境的幽靜,表現了閒適的心情。沈德潛說它“四句寫景,自成一格”。
竹裡館
(唐)王維
獨坐幽篁①裡,彈琴復長嘯②。
深林③人不知,明月來相照。
詩詞註釋:
①幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。
②嘯:嘬口發出長而清脆的聲音, 類似於打口哨。
③深林:指“幽篁”。
《竹裡館》
譯文:
月夜,獨坐幽靜的竹林子裡,
間或彈彈琴,間或吹吹口哨。
竹林裡僻靜幽深,無人知曉,
卻有明月陪伴,殷勤來相照。
峨眉山月歌
唐. 李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
譯文:
之一:
峨眉山上,半輪明月高高地掛在山頭。月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜裡我從清溪出發奔向三峽,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多麼思念啊!
之二:
在一個秋高氣爽、月色明朗的夜裡,我乘著小船,從清溪驛順流而下。月影映在江水之中,像一個好朋友一樣,陪伴著我。但在從清溪到渝洲的途中,月亮總被兩岸的高山擋住,使我思念不已。
【註釋】
1.峨眉山:在今四川峨眉市西南
2.平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山東北。
3.發:出發。
4.君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
5.下:順流而下。
6.渝州:今重慶一帶。
7..半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月.
8.清溪:指清溪驛,在四川犍(qián)為峨眉山附近。
9.三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的'犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
10.夜:今夜
11.影:月光
春夜洛城聞笛
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
譯文:
燈火漸熄的夜晚,誰家傳出嘹亮的玉笛聲,笛聲隨著春風,飄滿整個洛城。
這種夜晚聽到《折楊柳》的曲調,誰不會萌發思念故鄉的深情!
逢入京使
岑參
故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
註釋:
龍鍾:淋漓沾溼的意思
入京使:回京的使者
故園:指的是在長安自己的家
譯文:回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫;滿面龍鍾兩袖淋漓,涕淚依然不幹。途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆;唯有託你捎個口信,回家報個平安。
滁州西澗
韋應物
獨憐幽草澗邊生, 上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急, 野渡無人舟自橫。
譯文:我非常喜愛這河邊生長的野草,是那樣幽靜而富有生趣;河岸上茂密樹林的深處,不斷傳來黃鸝鳥的叫聲,是那樣婉轉動聽。因傍晚下了春雨,河面像潮水一樣流得更急了;在那暮色蒼茫的荒野渡口,已沒有人渡河,只有小船獨自橫漂在河邊上。
[題解]
這是寫景詩的名篇,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;後二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。
江南逢李龜年
杜甫
岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好好風景,落花時節又逢君。
譯文:
歧王府第裡經常看見您,也在崔九的家裡多次聽到您的唱歌。
現在正好是江南風景秀美的時候,在這暮春季節再次遇見了你。
送靈澈上人
劉長卿
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。
注:選自《劉隨州詩詞集》(《四部叢刊》本)卷一。靈澈上人,唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會稽(現在浙江紹興)人,後為雲門詩僧。上人,對僧的敬稱。這首小詩寫詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時的心情。他即景抒情,構思精緻,語言簡練,樸素秀美,所以為中唐山水詩的名篇。
【蒼蒼】深青色。 【竹林寺】在現在江蘇丹徒南。 【杳杳(yǎo yǎo)】深遠的樣子。 【荷笠】揹著斗笠。荷,揹著。
【注意讀音】
杳(yǎo)荷(hè)
譯文:
蒼翠山林中的竹林寺,
遠遠傳來晚鐘的聲音。
我揹著斗笠,披著夕陽的餘輝,
獨自向青山歸去。
約客 (宋)趙師秀
黃梅時節家家雨, 青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半, 閒敲棋子落燈花。