查文庫>蜀道難> 蜀道難的詩歌賞析作文

蜀道難的詩歌賞析作文

蜀道難的詩歌賞析作文

  今天小編帶來的是大家都熟悉的偉大浪漫詩人李白的《蜀道難》賞析,一起來學習下吧。

  【原文】

  蜀道難

  李 白

  噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

  問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山。蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人,胡為乎來哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺,朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖雲樂,不如早還家。蜀道之難,難於上青天,側身西望長諮嗟!

  【疑難註釋】

  【注音】

  噫籲嚱(yī xu xī) 魚鳧(fú) 秦塞(sài) 縈繞(yíng)

  石棧(zhàn) 猿猱(náo) 捫參(shēn) 撫膺(yīng)

  巉巖(chán) 飛湍(tuān) 諮嗟(zījiē) 喧豗(huī)

  砯崖(pīng) 崔嵬(wéi) 吮血(shǔn)

  【文言基礎知識】

  (一)古今異義:

  ⒈危乎高哉 危 古意:高 現在:危險

  ⒉但見悲鳥號古木 但 古意:只 現在:錶轉折,但是

  ⒊爾來四萬八千歲 爾 古意那,這指開國之初 現在:你,如此

  ⒋連峰去天不盈尺 去:相隔 現在:到

  (二)通假字

  1.所守或匪親 “匪”通“非”

  2.黃鶴之飛尚不得過 “鶴”通“鵠”

  (三)詞類活用

  1.調朱顏 調,使動用法,使……凋謝,這裡指臉色由紅潤變成鐵青。

  2.砯崖轉石萬壑雷 砯,名詞用作動詞,原指水衝擊石壁發出的響聲,這裡作動詞用,衝擊的意思。轉,使動用法,使……滾動。

  3.猿猱欲度愁攀援 愁,為動用法,為……發愁。

  4.側身西望長諮嗟 西,名作狀,向西。

  5.上有六龍回日之高標 回,使動用法,使……迴轉;迴旋。

  (四)特殊句式·倒裝句

  ⒈蜀道之難,難於上青天!

  “於”和它後邊的“上青天”構成的介詞短語,介詞短語後置,正確語序為“於上青天難”。

  ⒉嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

  嗟:嘆惋之辭,相當“唉”。胡為:為何,為什麼。這是一個疑問句中的倒裝句式,整體可以翻譯為“唉,你這遠方的為什麼要到這裡來呢”。

  【參考譯文】

  噫,哎呀,好高啊好高啊!蜀道之難,難於上青天!蠶叢和魚鳧是古蜀國的帝王,他們開國的事業何等茫然。從古到今4800年,秦蜀二地從不通人煙。西面太白山上只有鳥飛的路線,可以通往峨眉山巔。多少壯士在地裂山崩中死去,然後才有一條天梯似的棧道互相鉤連。上有那駕著六龍的日車也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川。連高飛的黃鶴也不得過啊,猿猴要過也無法攀援。青泥嶺上路,盤旋又盤旋,百步九折繞山巒。抬起頭來不敢出大氣,手摸星辰頭頂天。只好坐下來手按胸口髮長嘆。

  “西行的人啊,你什麼時候回來呢?這可怕的蜀道,實在難以登攀!”只聽見鳥兒在古樹上哀號,雌的跟著雄的.飛繞在林間。又聽見子規在月下哭泣:“不如歸去!不如歸去!……”一聲聲,愁滿空山。蜀道之難,難於上青天!聽一聽也會使人失去青春的容顏。山峰連著山峰,離天還不到一尺遠,千年枯枝倒掛在懸巖上邊。激流和瀑布各把神通顯,衝得山岩震,推著巨石轉,好一似雷霆迴響在這萬壑千山。“蜀道是這樣的艱險啊!可嘆(你們這些)遠道而來的人,不知是為了什麼?”

  【賞析】

  這是一首令古今文人拍案叫絕的詩章。

  詩歌開篇即憑空起勢,驟響徹天。詩人把三個嘆詞相疊,兩個形容詞各帶一個語氣詞並列,另用一個比喻,來突出蜀道之難,詩句氣勢磅礴,使讀者在心目中對蜀道留下了深刻的印象。

  接著按由秦入蜀的路線(長安──太白山──峨眉山──青泥嶺──劍閣──成都),具體寫蜀道之難。

  先寫蜀道開闢之難。詩歌誇張地說自蜀開國四萬八千年以來,一直“不與秦塞通人煙”,後來五丁力士拽蛇導致地崩山摧身死才促成了蜀道的修建。這個悲壯的神話故事為蜀道增添了許多神奇色彩,也間接地表現了古代勞動人民的智慧和力量。

  再寫蜀道旅途之難。以“六龍回日”的神話和想像,用黃鶴飛不過、猿猱愁攀援來反襯,用悲鳥、子規作烘托,極寫山的高峻奇險;以“衝波逆折”“飛湍瀑流”的直接描寫,用“崖轉石萬壑雷”的誇張手法,極寫水的湍急兇險。

  繼寫蜀道人事之難。劍閣位置險要,易守難攻,歷史上不乏據險作亂的先例,詩人懷著對國事的擔憂、對人民的關切之情,警告當局要吸取歷史教訓,防止地方軍閥據險作亂,殘害人民。

  文末的結語寫蜀道之難導致的結果。行人望蜀興嘆,徒喚奈何,言有盡而意無窮。

  詩人以鬼神莫測的筆法,縱橫馳騁,時間上從4800年之前的混沌初開至戰國而至中唐;空間上從長安跨越數座大山而至成都,從上可摩天的山巔到激流回旋奔騰的深壑;其他,從行人至鳥獸,從神話傳說至當今世道……騰挪跌宕,驚心動魄,把蜀道之難渲染得淋漓盡致。

  本詩為樂府詩,形式自由,每句字數從三言至十一言,參差錯落,且三次換韻,非常適合表達大自然的奇觀和詩人熱情奔放的思想感情。詩歌融神話、傳說、諺語與景觀、人事、心理於一爐,想像豐富奇特,誇張新穎獨到,虛實結合,情景交融。“蜀道之難,難於上青天”一句,前、中、後出現3次,反覆詠歎,內容逐次加深,產生了迴腸蕩氣的藝術效果,具有極強的藝術感染力。

  全詩從形式到內容,充分呈現了詩歌的浪漫主義特色。