《湖心亭看雪》的知識點
張岱《湖心亭看雪》佳文的知識點有哪些呢?張岱《湖心亭看雪》是語文教學重要的一篇課文,也是考試的常考一篇文言文。下面是小編分享的張岱《湖心亭看雪》佳文的知識點,歡迎閱讀!
一、原文
崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘挐(注意課本中書寫,拼音打不出來)一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見餘,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉餘同飲。餘強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公痴,更有痴似相公者!
二、譯文:
崇禎五年十二月,我住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天凌晨時,我划著一隻小船,穿著毛皮衣服、帶著火爐,一個人去湖心亭欣賞雪景。(湖上)瀰漫著水氣凝成的冰花,天與雲與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能見到的影子,只有(淡淡的)一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。
到了亭子上,看見有兩個人已鋪好了氈子,相對而坐,一個童子正把酒爐裡的酒燒得滾沸。那兩個人看見我,非常高興地說:“在湖中怎麼還能碰上(您)這樣(有閒情雅緻)的人呢!”拉著我一同喝酒。我痛飲了三大杯,然後(和他們)道別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到(回來時)下了船,船伕嘟噥道:“不要說相公您痴,還有像您一樣痴的人呢!”
三、生字讀音。
更(gēng)定 擁毳(cuì)衣 崇禎(zhēn) 霧凇(sōng) 沆碭(hàng)(dàng) 餘舟一芥(jiè) 鋪氈(zhān)對坐 餘挐(ná)一小船 喃喃nán
四、重點字詞解釋。
1、湖中人鳥聲俱絕 絕:消失。
2、是日更定 是:這 更定:指晚上八點左右。
3、挐一小船 挐:撐船。
4、用毳衣爐火 毳cuì衣:用毛皮製成的衣服。毳,細毛。
5、霧松sōng沆hàng碭dànɡ:寒氣瀰漫,白茫茫一片。霧淞,霧氣和水氣。霧是從天空下罩湖面的雲氣,淞是從湖面蒸發上升的水氣。沆碭,白氣瀰漫的樣子。
6、上下一白 一白:全白。
7、惟長堤一痕 惟:只。
8、芥jiè:小草。引申為細微的事物。這裡指船。
9、鋪氈對坐 坐:相對
10、湖中焉得更有此人 焉:哪裡。更:還。
11、餘強飲三大白而別 強:痛快。白:指酒杯。
12、客此 客:客居。
13、及下船 及:等到。
14、喃喃nán:小聲地不斷念叨。
五、通假字。
挐一小船 挐:通:“橈” 撐船。
六、一詞多義。
1:①上下一白 全 ②長堤一痕 數目,最小的正整數,大寫是“壹”
2、①更定 舊時將一夜分為五更,每更約兩小時 ②更有痴似相公者 還
3、①是日更定 這 ②問其姓氏,是金陵人 表示肯定的判斷或解釋
4、①絕 消失 ②與妻子邑人來此絕境 與世隔絕