夜遊赤壁文言文翻譯夜遊赤壁文言文翻譯 文言文翻譯是我們學習文言文的重點和難點,各位,我們大家一起看看下面的夜遊赤壁文言文翻譯,大家一起閱讀吧! 夜遊赤壁文言文翻譯 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈(yǎo)窕(tiǎo)之
劉基論相文言文翻譯劉基論相文言文翻譯 導語:劉基是元末明初軍事家、政治家、文學家,明朝開國元勳。下面是小編整理的劉基論相文言文翻譯,希望對大家有所幫助。 劉基論相文言文翻譯 篇1 劉基論相 初,太祖以事責丞相李善長,基言:“善長勳舊,能調和諸將。”太祖曰:“向其數欲害君,君卻為之善耶!吾欲以君為相矣。”基頓首
王昌齡出塞文言文翻譯(精選8篇)王昌齡出塞文言文翻譯(精選8篇) 《出塞》是樂府舊題,也是唐朝詩人王昌齡所作得七言絕句。邊塞詩得代表之一。內容主要是是慨嘆邊戰不斷,國無良將,體現出啦詩人對戰爭勝利得渴望與期盼以及對士兵們得信心。以下是小編整理的王昌齡出塞文言文翻譯,希望對你有所幫助! 王昌齡出塞文言文翻譯 篇1 《出塞》
周公誡子的文言文翻譯周公誡子的文言文翻譯 周公誡子說的是周公告誡兒子立國的道理。那麼,下面是小編給大家整理收集的周公誡子的文言文翻譯,供大家閱讀參考。 原文: 成王封伯禽於魯。周公誡之曰:“往矣,子無以魯國驕士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾於天下亦不輕矣。然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之
《郭淮救妻》文言文翻譯《郭淮救妻》文言文翻譯 文言文是相對白話文而來的,其特徵是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。以下是小編整理的《郭淮救妻》文言文翻譯,歡迎閱讀! 原文: 郭淮作關中都督,
張衡傳的文言文翻譯張衡傳的文言文翻譯 《張衡傳》為傳統名篇,選自《後漢書》,是一篇精彩的人物傳記。透過課文《張衡傳》的學習,我們又掌握了不少的語文知識。下面是小編整理的張衡傳的文言文翻譯,歡迎來參考! 張衡傳 張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,遊於三輔,因入京師,觀太學,遂通五經,貫六藝。雖才高於世,而無驕
晏子使楚文言文及翻譯晏子使楚文言文及翻譯 導語:《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯示楚國的威風,晏子巧妙回擊,維護了自己和國家尊嚴的故事。下面由小編為大家整理的晏子使楚文言文及翻譯,希望可以幫助到大家! 晏子使楚 兩漢:劉向 晏子使楚。楚人以晏子短,楚人為小門於大門之側而延
魏元忠文言文翻譯魏元忠文言文翻譯 魏元忠是唐代比較有名的政治家,他歷仕高宗、武后、中宗三朝,兩次出任宰相,併兼具一定的軍事才能,為貞觀之治向開元盛世的順利過渡起了一定的積極作用,在唐代眾多的宰相中是比較有作為的一位。下面是小編為你帶來的魏元忠文言文翻譯 ,歡迎閱讀。 魏元忠 【原文】 唐高宗幸東都時,關中饑
人虎說文言文翻譯人虎說文言文翻譯 《人虎說》這篇文章選自《宋文憲公全集》卷十七。作者記載了這則人偽裝成老虎來殺人謀財而終被揭穿的小故事,表達了作者對種種人虎式人物的憎恨之情,並預言他們的詭計也終將被揭穿,終將大白於天下。 人虎說 原文 莆田壺山下有路通海(1),販鬻(8)者由之。至正丁末春(2),民衣(10
唐明皇賜名文言文翻譯唐明皇賜名文言文翻譯 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。以下是小編整理的關於唐明皇賜名文言文翻譯,歡迎閱讀。 唐明皇賜名 原文 賀知章有高名,告老歸裡,明皇嘉重之。將行泣涕,上問何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下賜之,以得歸鄉之榮。”上曰:“為人之道莫勝於信,孚者,信也,卿之子宜名孚
黔之驢的文言文及翻譯黔之驢的文言文及翻譯 導語:《黔之驢》講的是一隻老虎和一頭驢的故事,故事情節耐人尋味。那黔之驢怎麼翻譯呢?下面是小編為你整理的黔之驢的文言文及翻譯,希望對你有幫助! 黔之驢 唐代:柳宗元 黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然
蘇軾天敵文言文翻譯蘇軾天敵文言文翻譯 天敵,天然的仇敵。自然界中某種動物生性捕食或危害另一種動物,前者就是後者的天敵。小編為你整理了蘇軾天敵文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。 一、原文 蘇轍曰:“魚不畏網罟,而畏鵜鶘,畏其天也。”一村叟見蜈蚣逐一蛇,行甚急,蜈蚣漸近,蛇不復動,張口以待。蜈蚣竟直入其腹,逾時而出
溥幼好學文言文翻譯溥幼好學文言文翻譯 文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的'口語為基礎而形成的書面語言。下面是小編幫大家整理的溥幼好學文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。 原文 (張)溥幼即嗜學,所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又
楊布打狗的文言文原文及翻譯楊布打狗的文言文原文及翻譯 《楊布打狗》為《 列子》裡的一篇寓言,這則寓言說明,一旦遇到事情,要先看看自己有沒有錯誤,不要馬上怪罪於人。否則便要像楊布那樣,自己衣服換了而怪狗來咬他,那就太不客觀了。己所不欲,勿施於人。今天為大家準備的是楊布打狗的文言文原文及翻譯,希望能滿足大家的閱讀需求。 楊布
遊丹霞記文言文翻譯遊丹霞記文言文翻譯 廣東丹霞山與鼎湖山、羅浮山、西樵山合稱為廣東四大名山,景區內丹霞地貌發育典型、型別齊全、造型豐富,是廣東省面積最大、景色最美的以丹霞地貌景觀為主的風景區和自然遺產地,是世界“丹霞地貌”命名地,被稱為“中國的紅石公園”。 下面是小編收集整理的遊丹霞記文言文翻譯,希望對您有所幫助!
庸人自擾文言文翻譯推薦庸人自擾文言文翻譯推薦 庸人自擾出自《新唐書·陸象先傳》,比喻常常有人跟自己過不去,遇事生非,疑神疑鬼的自找麻煩。下面是小編幫大家整理的庸人自擾文言文翻譯,希望大家喜歡。 庸人自擾文言文 《新唐書·陸象先傳》(陸象先)罷為益州大都督府長史、劍南按察使,為政尚仁恕。司馬韋抱真諫曰:“公當峻撲罰以
《竊槽》文言文翻譯《竊槽》文言文翻譯 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的'口語為基礎而形成的書面語。以下是小編整理的《竊槽》文言文翻譯,歡迎閱讀! 原文: 客有好佛者,每與人論道理①,必以其
詩史杜甫文言文翻譯詩史杜甫文言文翻譯 杜甫是一位非常著名的古代詩人,以下是小編整理的詩史杜甫文言文翻譯,歡迎閱讀參考! 當時在梓州(今四川三臺)過流亡生活的詩人杜甫,聽到這個訊息,更是欣喜若狂,淚流滿面。 杜甫,字子美。他跟李白一樣,是唐代最著名的大詩人之一。在文學史上,把他們合稱“李杜”。杜甫原是河南鞏縣人,
司馬錯論伐蜀文言文翻譯司馬錯論伐蜀文言文翻譯 《司馬錯論伐蜀》是記敘戰國時秦國關於外交軍事的一交論爭,是秦惠王進行軍事擴張,推進王業的軍事論辯。秦相張儀主張伐韓,秦將司馬錯主張伐蜀,二人針鋒相對,各陳己見。以下是司馬錯論伐蜀文言文翻譯,歡迎閱讀。 司馬錯論伐蜀 兩漢:劉向 司馬錯與張儀爭論於秦惠王前,司馬錯欲伐蜀
《學弈》文言文及翻譯《學弈》文言文及翻譯 引導語:《學弈》是選自《孟子·告子》中的一個故事。透過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了學習應專心致志,決不可三心二意的道理。接下來是小編為你帶來收集整理的《學弈》文言文及翻譯,歡迎閱讀!學弈 今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其