1. 首頁
  2. 語文

憑欄人江夜古詩閱讀原文賞析

憑欄人江夜古詩閱讀原文賞析

[越調]憑欄人·江夜(1)

江水澄澄江月明(2)

江上何人搊玉箏(3)

隔江和淚聽(4)

滿江長嘆聲![1]

作品註釋

(1)憑欄人:曲牌名。四句四韻,句式為七七、五五。[1]

(2)澄澄:肖淨清澈的樣子。

(3)搊:撥動、彈奏。玉箏:箏的美稱。箏,一種撥絃的.橫臥式樂器。

(4)和淚:帶淚。[2]

作品賞析

江上聽琴,水聲樂韻,最易引人遐想。此曲先寫月夜江景,水月映照,空靈明淨,營造了一種澄澈寧謐的氣氛。在月色中,不知是誰彈起玉箏,打破四周的寂寥,添增了神秘幽婉的韻味。第三句則從聽箏人的神態,以背面傳粉的藝術手法,烘托箏聲所表達的哀傷感情。第四句寫江濤澒洞,它像是被箏聲勾起的深沉的嘆息。這樣的寫法,又把感傷之情推進一步。此曲每句不離江字,對江的具體描寫也不多,倒是透過那哀婉的箏聲,讓讀者想象並領略江夜的意蘊。據《太和正間譜》卷首善歌之士條載:善歌者蔣康之,於癸未春,渡南康,夜泊澎蠡之南。其夜將半,江風吞波,山月銜岫,四無人語。康之叩舷而歌‘江水澄澄江月明’之詞,湖上之民,莫不擁衾而聽;推窗出戶,是聽者雜合於岸。少焉,滿江如有長嘆之聲,自此聲譽愈遠矣。這段文字,可以幫助讀者玩味此曲的神韻。[1]