查文庫>閱讀答案> 《與韓荊州書》閱讀答案5篇

《與韓荊州書》閱讀答案

《與韓荊州書》閱讀答案5篇

  在日常學習和工作中,我們很多時候都不得不用到閱讀答案,藉助閱讀答案我們可以分析自己學習過程中的得與失。那麼一般好的閱讀答案都具備什麼特點呢?下面是小編為大家收集的《與韓荊州書》閱讀答案,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《與韓荊州書》閱讀答案1

  與韓荊州書

  李 白

  白聞天下談士相聚而言曰:生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州。何令人之景慕,一至於此!豈不以有周公之風,躬吐握之事,使海內豪俊,奔走而歸之,一登龍門,則聲價十倍!所以龍蟠鳳逸之士,皆欲收名定價於君侯。願君侯不以富貴而驕之、寒賤而忽之,則三千之中有毛遂,使白得穎脫而出,即其人焉

  白,隴西布衣,流落楚、漢。十五好劍術,遍幹諸侯。三十成文章,歷抵卿相。雖長不滿七尺,而心雄萬夫。皆王公大人許與氣義。此疇曩心跡,安敢不盡於君侯哉!

  君侯製作侔神明,德行動天地,筆參造化,學究天人。幸願開張心顏,不以長揖見拒。必若接之以高宴,縱之以清談,請日試萬言,倚馬可待。今天下以君侯為文章之司命,人物之權衡,一經品題,便作佳士。而君侯何惜階前盈尺之地,不使白揚眉吐氣,激昂青雲耶??

  昔王子師為豫州,未下車,即闢荀慈明,既下車,又闢孔文舉;山濤作冀州,甄拔三十餘人,或為侍中、尚書,先代所美。而君侯亦薦一嚴協律,入為秘書郎,中間崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩之徒,或以才名見知,或以清白見賞。白每觀其銜恩撫躬,忠義奮發,以此感激,知君侯推赤心於諸賢腹中,所以不歸他人,而願委身國士。儻急難有用,敢效微軀

  且人非堯舜,誰能盡善?白謨猷籌畫,安能自矜?至於製作,積成卷軸,則欲塵穢視聽。恐雕蟲小技,不合大人。若賜觀芻蕘,請給紙墨,兼之書人,然後退掃閒軒,繕寫呈上。庶青萍、結綠,長價於薛、卞之門①。幸惟下流,大開獎飾,惟君侯圖之

  (選自上海辭書出版社《古文鑑賞辭典》)

  【注】①薛、卞之門:薛指古代善於鑑定刀劍的薛燭;卞指發現寶玉的楚人卞和。比喻善於鑑賞人才的人。

  【注】①談士:談論世事的人。②疇曩(chóu nǎng):往舀。③製作:指文章著述。侔(móu):相等,齊同。④謨猷(yóu):謀畫。謀略。

  1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分) ( )

  A.躬吐握之事 躬:鞠躬

  B.未下車,即闢苟慈明 闢:徵召

  C.而願委身國士 委:付託

  D.惟君侯圖之 圖:考慮

  2.下列句子分為四組,全都是寫李白向韓荊州介紹自己的才華的一組是(3分) ( )

  ①有周公之風,躬吐握之事

  ②十五好劍術,遍於諸侯;三十成文章,歷抵卿相

  ③雖長不滿七尺,而心雄萬夫

  ④筆參造化,學究天人請日試萬言,倚罵可待

  ⑤王公大人,許與氣義 ⑥推赤心於諸賢之腹中

  A.①③⑥ B.②④⑥ C.②④⑤ D.③④⑤

  3.下列對原文的概括和分析,正確的一項是(3分) ( )

  A.文章開頭借用天下談士的話——“生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州”,讚美韓荊州謙恭下士,識拔人才。

  B.接著作者毛遂自薦,介紹自己的經歷、才能和氣節。文章表現了李白“雖長不滿七尺,而心雄萬夫”的氣概和“日試萬言,倚馬可待”的自信。

  C.作者在介紹自己的同時,頌揚韓荊州的德行、學問和文章。作者為了得到韓荊州的賞識,不得不改他平日不卑不亢,“平交王侯”的性格,對韓荊州進行恭維。

  D.文末作者提出請韓荊州閱讀自己的作品,並願意當面呈上,就像薛燭相青萍寶劍,卞和識璞玉一樣,自己也能得到韓荊州的賞識。

  4.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)

  (1)君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之。

  (2)或以才名見知,或以清白見賞。 .

  參考答案:

  1. (3分)A(親自)

  2. (3分) D (①讚美韓荊州有周公那樣的作風 ②讚美韓荊州的德行與文才 ⑥讚美韓荊州對賢士真誠相待)

  3. (3分)C(本文雖是干謁之作,但作者並沒有露出卑屈之態,而是對自己的才能充滿自信。)

  4.(6分)

  (1)(希望)君侯您不因為自己的富貴而對他們驕傲,也不因為他們寒賤而輕忽他們。(3分。意思對、語句通順1分;“以”“忽”譯對各給1分)

  (2)有的由於才幹名聲被您知曉,有的因為操行清白受您賞識。(3分。意思對、語句通順1分;“或”“見”譯對各給1分)

  【參考譯文】

  我聽說天下談士聚在一起議論道:“人生不用封為萬戶侯,只希望結識一下韓荊州。” 您怎麼令人景仰到這樣的程度!難道不是因為您有周公那樣的作風,親自踐行吐哺握髮之事,因而使海內的豪傑俊士都奔走而歸於您的門下。士人一一旦被您賞識,便如跳進了龍門,聲譽立即提高了十倍。所以藏龍臥虎待機而動的人士,都想從您這裡獲得聲譽和肯定的評價。希望君侯您不因為自己的富貴而對他們驕傲,也不因為他們寒賤而輕忽他們,那麼您眾多的賓客中便會有毛遂那樣的奇才。假使我能有脫穎而出的機會,我就是那樣的人啊。

  我是隴西平民,流落在楚地漢水一帶。少年時期即愛好劍術,拜見了許多地方長官;三十歲而詩文有成就,拜見了很多朝中卿相顯貴。雖然身高不滿七尺,但心志高超,過於萬人。王公大人都讚許我有志節,講道義。這是我過去的抱負和行事,怎麼敢不盡情向您傾訴呢?

  您的著作堪與神明相比,您的德行感動天地;文筆闡明自然化育之大道,學問窮究天道人事之精微。希望您推心相與,和顏接待,不因為我以長揖之禮晉見而拒絕我。如若能用盛宴來接待我,任我縱情暢談,那麼請您以日寫萬言來測試我,我將手不停揮,頃刻可就。如今天下文士都認為您是執掌詩文命運的星君,衡量人才高下的權威,一經您的品評,就是德才兼美之士。那您何必愛惜庭階前區區一尺之地,使我不能揚眉吐氣、氣宇昂揚於青雲直上呢!

  從前王子師擔任豫州刺史,尚未到任就徵召荀慈明,到任後又徵召孔文舉;山濤任冀州刺史,考察選拔三十餘人,其中有的人官至侍中、尚書,這都是前代人所稱道讚美的。而您也薦舉過嚴協律,進入朝廷任秘書郎;其間還有崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩等人,有的由於才幹名聲被您知曉,有的因為操行清白受您賞識。我每每看到他們懷恩感慨,忠義奮發。我因此感動激勵,瞭解您以至誠待人,對賢士推心置腹,故而不歸向他人,而願意把身心命運付託給國中才德至高的人。倘使您有什麼緊急艱難而要用我之處,我自當獻身效命。

  再說人並不是堯舜那樣的聖人,誰能十全十美呢?我在謀略策畫方面,怎麼能自誇呢?至於我的詩文創作,已經積累成卷軸,卻想呈請您抽暇過目。就怕雕蟲小技,不能受到大人的賞識。倘蒙垂青,願意看看拙作,那麼請賞給紙墨,還有抄寫的人。然後回去打掃安靜的小室,謄清呈上。希望青萍寶劍、結綠美玉,能夠在薛燭、卞和的門下,增添身價。但願您推恩於身居下位的人,大開嘉獎鼓勵之門。還望您加以考慮。

《與韓荊州書》閱讀答案2

  閱讀下面的文言文,完成6—8題。(9分)

  與韓荊州書

  (唐) 李白

  白聞天下談士相聚而言曰:“生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州。”何令人之景慕,一至於此!豈不以有周公之風,躬吐握①之事,使海內豪俊,奔走而歸之,一登龍門,則聲價十倍!所以龍蟠鳳逸②之士,皆欲收名定價於君侯。願君侯不以富貴而驕之、寒賤而忽之,則三千之中有毛遂,使白得穎脫而出,即其人焉。?

  白,隴西布衣,流落楚、漢。十五好劍術,遍幹諸侯。三十成文章,歷抵卿相。雖長不滿七尺,而心雄萬夫。皆王公大人,許與氣義。此疇曩③心跡,安敢不盡於君侯哉!

  君侯製作侔④神明,德行動天地,筆參造化,學究天人。幸願開張心顏,不以長揖見拒。必若接之以高宴,縱之以清談,請日試萬言,倚馬可待。今天下以君侯為文章之司命,人物之權衡,一經品題,便作佳士。而君侯何惜階前盈尺之地,不使白揚眉吐氣,激昂青雲耶? ? 昔王子師為豫州,未下車,即闢荀慈明,既下車,又闢孔文舉;山濤作冀州,甄拔三十餘人,或為侍中、尚書,先代所美。而君侯亦薦一嚴協律,入為秘書郎,中間崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩之徒,或以才名見知,或以清白見賞。白每觀其銜恩撫躬,忠義奮發,以此感激,知君侯推赤心於諸賢腹中,所以不歸他人,而願委身國士。儻急難有用,敢效微軀。?且人非堯舜,誰能盡善?白謨猷籌畫,安能自矜?至於製作,積成卷軸,則欲塵穢視聽。恐雕蟲小技,不合大人。若賜觀芻蕘,請給紙墨,兼之書人,然後退掃閒軒,繕寫呈上。庶青萍、結綠,長價於薛、卞之門⑤。幸惟下流,大開獎飾,惟君侯圖之。?

  (選自上海辭書出版社《古文鑑賞辭典》)

  【注】①吐握:吐哺(口中所含食物)握髮(頭髮)。後世以“吐握”形容禮賢下士。 ②龍盤鳳逸:喻賢人在野或屈居下位。 ③疇曩(chóu nǎnɡ):往日。 ④製作:指文章著述。侔(móu):相等,齊同。⑤薛、卞之門:薛指古代善於鑑定刀劍的薛燭;卞指發現寶玉的.楚人卞和。比喻善於鑑賞人才的人。

  6.對下列句中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)

  A.寒賤而忽之 忽:忽然 B.遍幹諸侯 幹:求取?

  C.王公大人,許與氣義 許:稱許、讚許? D.惟君侯圖之 圖:考慮、切磋?

  7.下面四組中,全部是表現李白表白自己才幹的一組是(3分)

  ①使白得穎脫而出,即其人焉 ②白隴西布衣,流落楚漢

  ③十五好劍術 ④三十成文章

  ⑤王公大人,許與氣義 ⑥請日試萬言,倚馬可待

  A.①②③④ B.③④⑤⑥ C.①③⑤⑥ D.②④⑤⑥

  8.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是

  A.上文開篇引用談士們所說的“生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州”,意在突出對韓荊州的仰慕,也表明韓荊州在當時具有很強的影響力。?

  B.文中李白頌揚韓荊州的德行、學問和文章等,意在表明他有如此高的修養,一定能夠識拔像自己一樣的賢能之士。?

  C.文末作者用了薛燭、卞和的典故,主要目的是讚美韓荊州任人唯賢、知人善任的高尚品德。

  D.本文雖是干謁之作,但作者並沒有露出卑屈之態,而是對自己的才能充滿自信。

  6、(3分) A(忽:輕視)?

  7、(3分) B (①是李白的假想、希望,表達的是對韓荊州的推崇;②是李白自述處境,無才幹無關。)

  8、(3分) C(主要目的是為了讓韓荊州引薦自己)

  參考譯文:

  我聽說天下談士聚在一起議論道:“人生不用封為萬戶侯,只願結識一下韓荊州。”怎麼使人敬仰愛慕,竟到如此程度!豈不是因為您有周公那樣的作風,躬行吐哺握髮之事,故而使海內的豪傑俊士都奔走而歸於您的門下。士人一經您的接待延譽,便聲名大增,所以屈而未伸的賢士,都想在您這兒獲得美名,奠定聲望。希望您不因自己富貴而對他們傲慢,不因他們微賤而輕視他們,那麼您眾多的賓客中便會出現毛遂那樣的奇才。假使我能有機會顯露才幹,我就是那樣的人啊。

  我是隴西平民,流落於楚漢。十五歲時愛好劍術,謁見了許多地方長官;三十歲時文章成就,拜見了很多卿相顯貴。雖然身長不滿七尺,但志氣雄壯,勝於萬人。王公大人都讚許我有氣概,講道義。這是我往日的心事行跡,怎敢不盡情向您表露呢?

  您的著作堪與神明相比,您的德行感動天地;文章與自然造化同功,學問窮極天道人事。希望您度量寬宏,和顏悅色,不因我長揖不拜而拒絕我。如若肯用盛宴來接待我,任憑我清談高論,那請您再以日寫萬言試我,我將手不停揮,頃刻可就。如今天下人認為您是決定文章命運、衡量人物高下的權威,一經您的品評,便被認作美士,您何必捨不得階前的區區一尺之地接待我,而使我不能揚眉吐氣、激厲昂揚、氣概凌雲呢?

  一般人都不是堯、舜那樣的聖人,誰能完美無缺?我的謀略策畫,豈能自我誇耀?至於我的作品,已積累成為卷軸,卻想要請您過目。只怕這些雕蟲小技,不能受到大人的賞識。若蒙您垂青,願意看看拙作,那便請給以紙墨,還有抄寫的人手,然後我回去打掃靜室,繕寫呈上。希望青萍寶劍、結綠美玉,能在薛燭、卞和門下增添價值。願您顧念身居下位的人,大開獎譽之門。請您加以考慮。

《與韓荊州書》閱讀答案3

  與韓荊州書

  李白

  白聞天下談士相聚而言曰:“生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州。”何令人之景慕,一至於此!豈不以有周公之風,躬吐握之事,使海內豪俊,奔走而歸之,一登龍門,則聲價十倍。所以龍蟠鳳逸之士,皆欲收名定價於君侯。願君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之;則三千賓中有毛遂,使白得穎脫而出,即其人焉。

  白。隴西布衣,流落楚漢。十五好劍術,遍幹諸侯;三十成文章,歷抵卿相。雖長不滿七尺,而心雄萬夫。王公大臣,許與氣義。此疇曩心跡,安敢不盡於君侯哉!

  君侯製作侔神明,德行動天地,筆參造化,學究天人。幸願開張心顏,不以長揖見拒。必若接之以高宴,縱之以清談,請日試萬言,倚馬可待。今天下以君侯為文章之司命,人物之權衡,一經品題,便作佳士。而君侯何惜階前盈尺之地,不使白揚眉吐氣,激昂青雲耶?

  昔王子師為豫州,未下車,即闢荀慈明;既下車,又闢孔文舉,山濤作冀州,甄拔三十餘人,或為侍中、尚書,先代所美。而君侯亦一薦嚴協律,入為秘書郎;中問崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩之徒。或以才名見知,或以清白見賞。白每觀其銜恩撫躬,忠義奮發。白以此感激,知君侯推赤心於諸賢腹中,所以不歸他人,而願委身國士。倘急難有用,敢效微軀。

  人非堯舜,誰能盡善?白謨猷籌畫, 能自矜?至於製作,積成卷軸, 欲塵穢視聽。恐雕蟲小技,不合大人。 賜觀芻蕘,請給紙墨,兼之書人。然後退掃閒軒,繕寫呈上。庶青萍、結綠,長價於薛、卞之門。幸推下流,大開獎飾,惟君侯圖之。

  6.下列句中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

  A.十五好劍術,遍幹諸侯 幹:求

  B.一經品題,便作佳士 題:書寫

  C.未下車,即闢荀慈明 闢:召

  D.而願委身國士 委:託付

  7.在第五段的空格內填入的虛詞,恰當的一組是(3分)

  A.若 安 則 且 B. 若 則 安 且

  C且 安 則 若 D. 且 則 安 若

  8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語(8分)

  (1)願君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之。(3分)

  (2)或以才名見知,或以清白見賞。(2分)

  (3)幸推下流,大開獎飾,惟君侯圖之!(3分)

  9.請簡要分析第四段舉例的用意。(4分)

  6.B

  7.C

  8.(1)希望君侯您不因為自己的富貴而傲視他們,也不因為他們寒賤而輕視他們。(3分。重點落實“以”“驕”“忽”)

  (2)有的由於才幹名聲被您知曉,有的因為操行清白受您賞識。(2分。重點落實“或”“見”)

  (3)但願您推恩於身居下位的人,多加稱賞讚美,還望您考慮!(3分,重點落實“下流”“惟”“圖”)

  9.暗示自己也是有才之士,希望韓荊州推薦自己.(每點2分)

《與韓荊州書》閱讀答案4

  與韓荊州書

  李 白

  白聞天下談士相聚而言日:生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州!何令人之景慕,一至於此耶!豈不以有周公之風,躬吐握之事,使海內豪俊,奔走而歸之。一登龍門,則聲價十倍。所以龍蟠鳳逸之士,皆欲收名定價於君侯。願君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之;則三千賓中有毛遂。使白得穎脫而出,即其人焉。

  白,隴西布衣,流落楚漢;十五好劍術,遍幹諸侯;三十成文章,歷抵卿相。雖長不滿七尺,而心雄萬夫。王公大臣,許與氣義。此疇曩心跡,安敢不盡於君侯哉!

  君侯製作侔神明,德行動天地,筆參造化,學究天人。幸願開張心顏,不以長揖見拒。必若接之以高宴,縱之以清談,請日試萬言,倚馬可待。今天下以君侯為文章之司命,人物之權衡,一經品題,便作佳士。而君侯何惜階前盈尺之地,不使白揚眉吐氣,激昂青雲耶!

  昔王子師為豫州,未下車即闢荀慈明,既下車又闢孔文舉。山濤作冀州,甄拔三十餘人,或為侍中、尚書,先代所美。而君侯亦一薦嚴協律,入為秘書郎;中間崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩之徒,或以才名見知,或以清白見賞。白每觀其銜恩撫躬,忠義奮發。白以此感激,知君侯推赤心於諸賢腹中,所以不歸他人,而願委身國士。倘急難有用,敢效微軀!

  口人非堯舜,誰能盡善?白謨猷籌畫,口能自矜?至於製作,積成卷軸,口欲塵穢視聽,恐雕蟲小技,不合大人。口賜觀芻蕘,請給紙墨,兼之書人,然後退掃閒軒,繕寫呈上。庶青萍、結綠,長價於薛、卞之門。幸推下流,大開獎飾,惟君侯圖之!

  6.下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

  A.十五好劍術,遍幹諸侯 幹:求

  B.一經品題,便作佳士 題:書寫

  C.未下車,即闢荀慈明 闢:召

  D.而願委身國士 委:託付

  7.在第五段的空格內填入的虛詞,恰當的一組是(3分)

  A.若 安 則 且 B.若 則 安 且

  C.且 安 則 若 D.且 則 安 若

  8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語(8分)

  (1)願君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之。(3分)

  譯文: ▲ 。

  (2)或以才名見知,或以清白見賞。(2分)

  譯文: ▲ 。

  (3)幸推下流,大開獎飾,惟君侯圖之!(3分)

  譯文: ▲ 。

  9.請簡要分析第四段舉例的用意。(4分)

  答: ▲

  參考答案

  6.B7.C

  譯文

  我聽說天下談士聚在一起議論道:人生不用封為萬戶侯,只願結識一下韓荊州。怎麼使人敬仰愛慕,竟到如此程度!豈不是因為您有周公那樣的作風,親自做吐哺握髮之事,故而使海內的豪傑俊士都奔走而歸於您的門下。士人一經您的接待延譽,便聲名大增,所以屈而未伸的賢士,都想在您這兒獲得美名,奠定聲望。希望您不因自己富貴而對他們驕傲,不因他們貧賤而輕視他們,那麼您眾多的賓客中便會出現毛遂那樣的奇才。假使我能有機會顯露才幹,我就是那樣的人啊。

  我是隴西平民,在楚漢遊歷。十五歲時愛好劍術,謁見了許多地方長官;三十歲時文章成就,拜見了很多卿相顯貴。雖然身長不滿七尺,但志氣雄壯,勝於萬人。王公大人都讚許我有氣概,講道義。這是我往日的心事行跡,怎敢不盡情向您表露呢?

  您的著作堪與神明相比,您的德行感動天地;文章與自然造化同功,學問窮極天道人事。希望您度量寬宏,和顏悅色,不因我長揖不拜而拒絕我。如若肯用盛宴來接待我,任憑我清談高論,那請您再以日寫萬言試我,我將手不停揮,頃刻可就。如今天下人認為您是決定文章命運、衡量人物高下的權威,一經您的品評,便被認作美士,您何必捨不得階前的區區一尺之地接待我,而使我不能揚眉吐氣、激厲昂揚、氣概凌雲呢?

  從前王子師擔任豫州刺史,未到任即徵召荀慈明,到任後又徵召孔文舉;山濤作冀州刺史,選拔三十餘人,有的成為侍中、尚書。這都是前代人所稱美的。而您也薦舉過一位嚴協律,進入中央為秘書郎;還有崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩等人,有的因才幹名聲被您知曉,有的因操行清白受您賞識。我每每看到他們懷恩感慨,忠義奮發,因此我感動激勵,知道您對諸位賢士推心置腹,赤誠相見,故而我不歸向他人,而願意託身於您。如逢緊急艱難有用我之處,我當獻身效命。

  一般人都不是堯、舜那樣的聖人,誰能完美無缺?我的謀略策畫,豈能自我誇耀?至於我的作品,已積累成為卷軸,卻想要請您過目。只怕這些雕蟲小技,不能受到大人的賞識。若蒙您垂青,願意看看拙作,那便請給以紙墨,還有抄寫的人手,然後我回去打掃靜室,繕寫呈上。希望青萍寶劍、結綠美玉,能在薛燭、卞和門下增添價值。願您顧念身居下位的人,大開獎譽之門。請您加以考慮

《與韓荊州書》閱讀答案5

  與韓荊州書

  李白

  白聞天下談士相聚而言曰①:“生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州。”何令人之景慕,一至於此!豈不以有周公之風,躬吐握之事,使海內豪傻,奔走而歸之,一登龍門,則聲價十倍。所以龍蟠鳳逸之士,皆欲收名定價於君侯。君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之,則三千之中有毛遂,使白得穎脫而出,即其人焉。

  白。隴西布衣,流落楚漢。十五好劍術,遍幹諸侯;三十成文章,歷抵卿相。雖長不滿七尺,而心雄萬夫。皆王公大人許與氣義。此疇曩心跡②,安敢不盡於君侯哉!

  君侯製作③侔神明,德行動天地,筆參造化,學究天人。幸願開張心顏,不以長揖見拒。必若接之以高宴,縱之以清談,請日試萬言,倚馬可待。今天下以君侯為文章之司命,人物之權衡,一經品題,便作佳士。而君侯何惜階前盈尺之地,不使白揚眉吐氣,激昂青雲耶?

  昔王子師為豫州,未下車,即闢荀慈明;既下車,又闢孔文舉。山濤作冀州,甄拔三十餘人,或為侍中、尚書,先代所美。而君侯亦一薦嚴協律,入為秘書郎;中問崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩之徒.

  以才名見知,或以才名見知,或以清白見賞。白以此感激,知君侯推,赤心於諸賢之腹中,所以不歸他人,而願委身國士。倘急難有用,敢效微軀。

  且人非堯舜,誰能盡善?白謨猷④籌畫,安能自矜?至於製作,積成卷軸,則欲塵穢視聽。恐雕蟲小技,不捨大人。若賜觀芻蕘,請給紙墨,兼之書人。然後退掃閒軒,繕寫呈上。庶青萍、結綠,長價於薛、卞之門。幸惟下流,大開獎飾,惟君侯圖之。

  (選自《古文觀止》)

  「注」①談士:談論世事的人。②疇曩(chóu nǎng):往舀。③製作:指文章著述。侔(móu):相等,齊同。④謨猷(yóu):謀畫。謀略。

  2.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分) ( )

  A.躬吐握之事 躬:鞠躬

  B.未下車,即闢苟慈明 闢:徵召

  C.而願委身國士 委:付託

  D.惟君侯圖之 圖:考慮

  3.下列句子分為四組,全都是寫李白向韓荊州介紹自己的才華的一組是(3分) ( )

  ①有周公之風,躬吐握之事

  ②十五好劍術,遍於諸侯;三十成文章,歷抵卿相

  ③雖長不滿七尺,而心雄萬夫

  ④筆參造化,學究天人請日試萬言,倚罵可待

  ⑤王公大人,許與氣義 ⑥推赤心於諸賢之腹中

  A.①③⑥ B.②④⑥ C.②④⑤ D.③④⑤

  4.下列對原文的概括和分析,正確的一項是(3分) ( )

  A.文章開頭借用天下談士的話——“生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州”,讚美韓荊州謙恭下士,識拔人才。

  B.接著作者毛遂自薦,介紹自己的經歷、才能和氣節。文章表現了李白“雖長不滿七尺,而心雄萬夫”的氣概和“日試萬言,倚馬可待”的自信。

  C.作者在介紹自己的同時,頌揚韓荊州的德行、學問和文章。作者為了得到韓荊州的賞識,不得不改他平日不卑不亢,“平交王侯”的性格,對韓荊州進行恭維。

  D.文末作者提出請韓荊州閱讀自己的作品,並願意當面呈上,就像薛燭相青萍寶劍,卞和識璞玉一樣,自己也能得到韓荊州的賞識。

  5.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)

  (1)君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之。

  (2)或以才名見知,或以清白見賞。 .

  參考答案:

  2. (3分)A(親自)

  3. (3分) D (①讚美韓荊州有周公那樣的作風 ②讚美韓荊州的德行與文才 ⑥讚美韓荊州對賢士真誠相待)

  4. (3分)C(本文雖是干謁之作,但作者並沒有露出卑屈之態,而是對自己的才能充滿自信。)

  5.(6分)

  (1)(希望)君侯您不因為自己的富貴而對他們驕傲,也不因為他們寒賤而輕忽他們。(3分。意思對、語句通順1分;“以”“忽”譯對各給1分)

  (2)有的由於才幹名聲被您知曉,有的因為操行清白受您賞識。(3分。意思對、語句通順1分;“或”“見”譯對各給1分)

  「參考譯文」

  我聽說天下談士聚在一起議論道:“人生不用封為萬戶侯,只希望結識一下韓荊州。” 您怎麼令人景仰到這樣的程度!難道不是因為您有周公那樣的作風,親自踐行吐哺握髮之事,因而使海內的豪傑俊士都奔走而歸於您的門下。士人一一旦被您賞識,便如跳進了龍門,聲譽立即提高了十倍。所以藏龍臥虎待機而動的人士,都想從您這裡獲得聲譽和肯定的評價。希望君侯您不因為自己的富貴而對他們驕傲,也不因為他們寒賤而輕忽他們,那麼您眾多的賓客中便會有毛遂那樣的奇才。假使我能有脫穎而出的機會,我就是那樣的人啊。

  我是隴西平民,流落在楚地漢水一帶。少年時期即愛好劍術,拜見了許多地方長官;三十歲而詩文有成就,拜見了很多朝中卿相顯貴。雖然身高不滿七尺,但心志高超,過於萬人。王公大人都讚許我有志節,講道義。這是我過去的抱負和行事,怎麼敢不盡情向您傾訴呢?

  您的著作堪與神明相比,您的德行感動天地;文筆闡明自然化育之大道,學問窮究天道人事之精微。希望您推心相與,和顏接待,不因為我以長揖之禮晉見而拒絕我。如若能用盛宴來接待我,任我縱情暢談,那麼請您以日寫萬言來測試我,我將手不停揮,頃刻可就。如今天下文士都認為您是執掌詩文命運的星君,衡量人才高下的權威,一經您的品評,就是德才兼美之士。那您何必愛惜庭階前區區一尺之地,使我不能揚眉吐氣、氣宇昂揚於青雲直上呢!

  從前王子師擔任豫州刺史,尚未到任就徵召荀慈明,到任後又徵召孔文舉;山濤任冀州刺史,考察選拔三十餘人,其中有的人官至侍中、尚書,這都是前代人所稱道讚美的。而您也薦舉過嚴協律,進入朝廷任秘書郎;其間還有崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩等人,有的由於才幹名聲被您知曉,有的因為操行清白受您賞識。我每每看到他們懷恩感慨,忠義奮發。我因此感動激勵,瞭解您以至誠待人,對賢士推心置腹,故而不歸向他人,而願意把身心命運付託給國中才德至高的人。倘使您有什麼緊急艱難而要用我之處,我自當獻身效命。

  再說人並不是堯舜那樣的聖人,誰能十全十美呢?我在謀略策畫方面,怎麼能自誇呢?至於我的詩文創作,已經積累成卷軸,卻想呈請您抽暇過目。就怕雕蟲小技,不能受到大人的賞識。倘蒙垂青,願意看看拙作,那麼請賞給紙墨,還有抄寫的人。然後回去打掃安靜的小室,謄清呈上。希望青萍寶劍、結綠美玉,能夠在薛燭、卞和的門下,增添身價。但願您推恩於身居下位的人,大開嘉獎鼓勵之門。還望您加以考慮。