查文庫>閱讀答案> 高考蕭韓家奴閱讀答案及其翻譯

高考蕭韓家奴閱讀答案及其翻譯

高考蕭韓家奴閱讀答案及其翻譯

  蕭韓家奴,字型堅。早年勤奮好學,博覽經史,兼通契丹文和漢文,有「為時大儒」之稱。高考蕭韓家奴閱讀答案及其翻譯,我們來看看。

  原文

  蕭韓家奴,字休堅,涅刺部人,中書令安摶之孫。少好學,弱冠入南山讀書,博覽經史。統和十四年始仕。家有一牛,不任驅策,其奴得善價鬻之。韓家奴曰:“利己誤人,非吾所欲。”乃歸直取牛。

  二十八年,典南京慄園。重熙初,同知三司使事。四年,帝與語,才之,命為詩友。嘗從容問曰:“卿居外有異聞乎?”韓家奴對曰:“臣惟知炒慄:小者熟,則大者必生;大者熟,則小者必焦。使大小均熟,始為盡美。不知其他。”蓋嘗掌慄園,故託慄以諷諫。帝大笑。

  時詔天下言治道之要,制問:“徭役不加於舊,征伐亦不常有,年穀既登,帑廩既實,而民重困,豈為吏者慢、為民者惰歟?今之徭役何者最重?何者尤苦?何所蠲省則為便益?補役之法何可以復?盜賊之何害可以止?”韓家奴對曰:“臣伏見比年以來,高麗未賓,阻卜猶強,戰守之備,誠不容已。乃者選富民防邊,自備糧糗。道路修阻,動淹歲月;比至屯所,費已過半;只牛單轂,鮮有還者。其無丁之家,倍直傭僦,人憚其勞,半途亡竄,故戍卒之食多不能給。求假於人,則十倍其息,至有鬻子割田不能償者。或逋役不歸,在軍物故,則復補以少壯。其鴨淥江之東,戍役大率如此。臣聞唐太宗問群臣治盜之方,皆曰:‘嚴刑峻法。’太宗笑曰:‘寇盜所以滋者,由賦斂無度,民不聊生。今朕內省嗜慾,外罷遊興,使海內安靜,則寇盜自止。’由此觀之,寇盜多寡,皆由衣食豐儉,徭役重輕耳。願陛下裁之。”

  擢翰林都林牙,詔諭之曰:“授卿以翰林之職。朕之起居,悉以實錄。”自是日見親信,每入侍,賜坐。遇勝日,帝與飲酒賦詩,以相酬酢,君臣相得無比。韓家奴知無不言,雖諧謔不忘規諷。

  韓家奴每見帝獵,未嘗不諫。會有司奏獵秋山,熊虎傷死數十人,韓家奴書於冊。帝見,命去之。韓家奴既出,復書。他日,帝見之曰:“史筆當如是。”帝問韓家奴:“國家創業以來,孰為賢主?”韓家奴以穆宗對。帝怪之曰:“穆宗嗜酒,喜怒不常,視人猶草芥,卿何謂賢?”韓家奴對曰:“穆宗雖暴虐省徭輕賦人樂其生終穆之世無罪被戮未有過今日秋山傷死者臣故以穆宗為賢。”帝默然。

  (選自《遼史列傳第三十三》有刪改)

  10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

  A.穆宗雖暴/虐省徭輕/賦,人樂其生終/穆之世無罪被戮未有過/今日秋山傷死者/臣故以穆宗為賢

  B.穆宗雖暴虐/省徭輕賦/人樂其生終/穆之世無罪被戮/未有過今日/秋山傷死者/臣故以穆宗為賢

  C.穆宗雖暴/虐省徭輕/賦人樂其生/終穆之世/無罪被戮/未有過今日秋山傷死者/臣故以穆宗為賢

  D.穆宗雖暴虐/省徭輕賦/人樂其生/終穆之世/無罪被戮/未有過今日秋山傷死者/臣故以穆宗為賢

  11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

  A.中書令,古代官名,指中書省的長官,掌管傳宣詔命等事宜。中書省和尚書省、門下省並稱“三省”,隋初改中書省為“內史省”。

  B.帑廩,糧倉錢庫的意思。在古代“帑”指官府儲藏糧食的倉庫,“廩”指官府收藏錢財的庫房。

  C.史筆,既是歷史記載的額代稱,也可以指史家記敘史實的筆法,還可以指執史筆的人,即史官。文中是“史官”的意思。

  D.穆宗,廟號。帝王死後,奉入宗廟祭祀,都要給予相稱的尊號。一般來說,開國皇帝稱“祖”,第二代以後的多稱“宗”。

  12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

  A.蕭韓家奴品行高潔,為人著想。他的奴僕高價賣了家中的牛,他憂慮別人會受到損害,退錢領回牛;對皇上知無不言,雖諧謔不忘規諷。

  B.蕭韓家奴學識淵博,善於進諫。他年少時好學,博覽經史;他借炒慄之事諷諫皇上要掌握火候,才能使事情盡善盡美。

  C.蕭韓家奴熟悉國情,洞察時勢。在陳述治國之道時,他用唐太宗和大臣的對話,巧妙告訴皇上,治理盜賊的關鍵不是嚴刑峻法,而是減輕賦稅。

  D.蕭韓家奴堅守職責,不卑不亢。秋山狩獵致死傷數十人,皇上命他刪掉相關記錄,他當即表示堅決不刪;他不迎合皇上心理,直言穆宗英明的原因,讓皇上默然。

  13.把文中劃橫線得句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)求假於人,則十倍其息,至有鬻子割田不能償者。或逋役不歸,在軍物故,則復補以少壯。

  (2)自是日見親信,每入侍,賜坐。遇勝日,帝與飲酒賦詩,以相酬酢,君臣相得無比。

  參考答案

  10、D穆宗雖暴虐,省徭輕賦,人樂其生。終穆之世,無罪被戮,未有過今日秋山傷死者。臣故以穆宗為賢

  11.B在古代,“廩”指官府儲備糧食的倉庫。“帑”指官府收藏錢財的庫房。

  12.D“他當即表示堅決不刪”說法錯誤,皇上命他刪去,他先是刪了,出宮之後又記錄了下來。

  13.(1)向人借貸,那麼要附加十倍的利息,以至於有賣兒子、割讓天地而不能償還的人。有的逃役不回,有的'在軍中死去,那麼就用少壯之人補充。(關鍵詞:假、鬻、逋、物故各1分,句意通順1分)

  (2)從此一天天被親近和信任,遇到美好之日,皇上同他一起飲酒賦詩,相互敬酒。君臣之間互相投合(十分融洽)無人能比。(關鍵詞:“見親信”句式,勝、酬酢得各1分,句意通順1分)

  參考譯文

  蕭韓家奴,字休堅,涅剌部人,中書令蕭安摶之孫。少年時好學,成年後到南山讀書,博覽經史,通曉遼、漢文字。統和十四年(996)開始出任官職。家中有一頭牛,不聽使喚,其奴僕得到好價錢將它賣了。韓家奴說:“自己得利,讓別人受害,我不能這麼做。”便退了錢取回了牛。

  二十八年(1010),為右通進,主管南京慄園。重熙初年,同知三司使事。四年(1035),遷天成軍節度使,徙為彰愍宮使。皇上跟他交談,覺得他有才,讓他做個詩友。曾經從容地問他“:你在京外做官有特別的見聞嗎?”韓家奴說“:臣僅僅只知炒栗子:小的熟了,那麼大的一定是生的;大的熟了,則小的一定焦了。要讓大慄小慄都熟,這才是盡善盡美。別的事我就不知道了。”因為曾掌管慄園,所以借炒慄之事諷諫。皇上大笑。

  當時詔令天下陳說治國之道的關鍵,制問:“徭役不曾比從前增加,征伐之事也不常有,穀子豐收了,府庫倉廩也充實了,然而百姓受到重重困擾,難道是做官的怠慢疏忽,做百姓的懶惰嗎?

  現在的徭役哪一種最重?哪一種尤其煩苦?將哪一項減省則能得益?用什麼辦法可以恢復補役之法?用什麼辦法可以防止盜賊的蠹害?”韓家奴回答說:“臣伏見近年以來,高麗不曾賓服,阻卜仍然強大,備戰防守之舉,實在不能停止。

  前者選派富民防邊,自備糧草。道路甚遠,又多險阻,動輒積年累月;等到到達屯所,費用已用去過半; 一頭牛一駕車,只見人去,很少有回來的。沒有男丁的家庭,要用兩倍的耗費去僱人租車,人們都害怕勞苦,半途逃亡,所以戍卒的軍糧多數不能得到供應。向人借貸,那麼要附加的利息之高,以至於有賣兒子、割讓田地而不能償還者。有的逃役不回,有的在軍中死去,那麼就以少壯之人補充。在鴨綠江以東,戍役情況大抵如此。

  我聽說唐太宗向群臣請問治盜之方,都說:‘嚴刑峻法。’太宗笑著說:‘盜賊之所以滋生,是因為無限制地徵收賦稅,以致民不聊生。現在我在內節制嗜慾,在外停止巡遊,使天下安靜,那麼盜賊自然就沒有了。’由此看來,盜賊之寡多,都是因為衣食之豐儉、徭役之輕重不同所致。請陛下裁定。

  提升為翰林都林牙、兼修國史。又下詔曉諭之:“文辭之職,乃是國家之榮耀,非才子不得擔任。以你的文才學識,堪稱一時大儒,所以我將翰林之職授予你。我的起居狀況,都要據實記錄。”從此日見親信,每當入內侍候,都要侍坐。遇到節慶之日,皇上同他一起飲酒賦詩,相互敬酒,君臣之互相投合為人所不及。韓家奴知無不言,即使是詼諧戲謔之言,也不忘做規勸諷諫之語。

  韓家奴每次見到皇上出獵,沒有一次不加以勸諫的。適逢有司上奏,皇上狩獵於秋山,熊、虎致傷致死數十人。韓家奴將此事記於史冊上。皇上見到,命他去掉。韓家奴出宮之後,又記了下來。後來一日,皇上見到了,說“:史筆就該是這樣。”皇上問韓家奴“:我們國家創業以來誰可以算是賢主?”韓家奴回答說是穆宗。皇上奇怪,問:“穆宗貪酒,喜怒無常,將人命視如草芥,你為什麼說他賢明呢?”韓家奴回答說:“穆宗儘管暴虐,但能減省徭役,減輕賦稅,人人都過得很快樂。總計穆宗一朝,無罪而被殺的,還沒有超過現在秋山田獵的死傷之數。所以我就認為穆宗賢明瞭。”皇上無言以對。