查文庫>晏殊> 《玉樓春春恨》晏殊翻譯賞析

《玉樓春春恨》晏殊翻譯賞析

《玉樓春春恨》晏殊翻譯賞析

  原文:

  玉樓春·春恨

  晏殊

  綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。

  無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。

  字詞解釋:

  ⑴玉樓春:詞牌名。又名“木蘭花”。

  ⑵長亭路:送別的路。長亭:古代驛路上建有供行人休息的亭子。《白帖》:“十里一長亭,五里一短亭。”

  ⑶年少拋人:人被年少所拋棄,言人由年少變為年老。

  ⑷殘夢:未做完的夢。

  ⑸五更鐘、三月雨:都是指思念人的時候。

  ⑹一寸:指愁腸。還:已經。千萬縷:千絲萬縷。比喻離恨無窮。

  翻譯:

  在綠楊垂柳、芳草萋萋的長亭古道上,他好像情侶輕易地拋下我就登程遠去。樓頭的鐘聲驚醒了五更的殘夢,心頭的離愁就像灑在花底的三月春雨。

  無情人哪裡懂得多情的人的苦惱,一寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲。天涯海角再遠也有窮盡終了那一天,只有懷人的愁思卻是無限綿長、沒有盡期啊。

  閱讀答案:

  試題:

  (1)陳廷焯《白雨齋詞話》稱詞的上片的句子婉轉纏綿,深情一往,麗而有則,耐人尋味。請你就此作出賞析。(5分)

  (2)本詞抒寫人生感慨時運用了什麼樣的表現手法?請就其中兩種作簡要賞析。(5分)

  答案:

  (1)上片首句寫景,時間是綠柳依依的春天,地點古道長亭,這是兩人分別之處。年少句敘述臨行之際,閨女空自淚眼相看,無語凝咽,而 年少的他卻輕易地棄之而去。年少,是指思婦的所歡,也即戀人,樓頭兩句,把思婦的思念之意生動地描繪出來,從相反方面說明拋人去者的 薄情。白晝逝去,黑夜降臨,她轉輾反側,很久之後才悠悠進入睡鄉,但很快就被五更鐘聲驚破了殘夢,使她重又陷入無邊的失望。窗外,飄灑著霧也似的春雨,那 些花瓣像是承受不住恨別的淚水,帶著離愁紛紛落下。殘夢和落花這裡都是用來曲折地抒發懷人之情,語言工緻勻稱。詞感情真摯,情調悽切,抒情析理, 綽約多姿,有著迷人的藝術魅力。 (扣住兩句詞句作分析即可)

  (2)本詞用了誇張、對比、比喻、反語、白描等手法。下片用反語,先以無情與多情作對比,繼而以具體比喻從反面來說明。無情兩句,用反語以加強 語意。先說無情則無煩惱,因此多情還不如無情,從而反托出多情自古傷離別的深衷:一寸指心,柳絲縷縷,拂水飄綿,最識離懷別苦。作者抒發人生感慨 時成功地使用了誇張手法,如一寸還成千萬縷。更增添了詞的藝術感染力。詞中不事藻飾,沒有典故,除首兩句為敘述,其餘幾句不論是用比喻,還是用反語,用誇 張,都是透過白描手段抒寫人生離別相思之苦,寄託了作者從有感於人生短促、聚散無常以及盛筵之後的落寞等心情生髮出來的感慨。 (沒有賞析不給分,只寫了一種給2分,寫了兩種給滿分)

  玉樓春·春恨創作背景:無

  玉樓春·春恨賞析:

  悽悽的哀怨與靜靜的相思是晏殊這首詞所歌詠的主題。它不僅飽含著詞人對離愁別怨的感嘆,更婉轉地表明瞭深切的人生哲理。

  “綠楊芳草長亭路”,上片起句寫春景、別亭和去路,用以襯托人的感情。因為就是在這芳草連天、綠楊茂密的長亭外、古道邊,那年少的遊子與自己的心上人告別了。無邊的“綠楊芳草”所描繪出的一派春光春景,給離別愁怨的抒發創造了廣闊的空間。次句“年少拋人容易去”,是寫一位少年在未解離情之苦時,離別總是那樣匆忙和輕而易舉。然而隨著時光的流逝,他深感惋惜。“容易”二字裡既有著少年對昔日的追悔,也有著他至今依舊的尋覓。“樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨”二句,極寫相思之苦,哀怨之切。殘夢依稀,鐘鼓傷情;細雨迷濛,離情更苦,這正是那被拋棄的真情的悲哀。這兩句不僅有著音節對仗工整之妙,更表現了幽咽婉轉的意境之美。纏綿含蓄的輕歌低嘆,真切渾成的著意抒發,把暮春三月的'細雨,五更的殘夢,樓頭離人花下的寂寞,連同所有的相思都勾連成一片,縹渺輕颺,茫茫無際。

  下片起首二句,“無情不似多情苦,一寸還成千萬縷”,作者用白描的手法,強烈的對比,把那夢魂牽繞的深情寫了出來。前一句直言多情苦,並且認定這種痛苦又遠非“無情”所能代的;即使自身想得到解脫,作者的無情也只能是“多情卻似總無情”的“無情”,因此依舊無法排遣那無盡的相思之苦。“一寸還成千萬縷”,極言多情。一寸情思尚可化為千萬縷的情絲,那麼無盡的多情,會化為無數情絲。這二句欲揚先抑,故意寫出“無情”的“不似”,用以突出多情之苦。“天涯地角有窮時,只有相思無盡處。”這兩句詞是說無盡的情思天長地久,萬古長存。正像李後主所說的“一片芳心千萬緒,人間沒個安排處”,一切萬物都會有窮盡之時,而唯有那人間的真情才永無休止,永無盡頭。因而這無盡的相思,才值得永遠地歌吟。

  個人資料:

  晏殊(991年—1055年),字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學家、政治家。

  生於宋太宗淳化二年(991),十四歲以神童入試,賜進士出身,命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學士知永興軍、兵部尚書,1055年病逝於京中,封臨淄公,諡號元獻,世稱晏元獻。

  晏殊以詞著於文壇,尤擅小令,風格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽修並稱“晏歐”;亦工詩善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻遺文》、《類要》殘本。