詩經《何彼襛矣》
《何彼矣》
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
何彼矣,唐之華?不肅雍?王姬之車。
何彼矣,華如桃李?平王之孫,齊侯之子。
其釣維何?維絲伊。齊侯之子,平王之孫。
譯文
怎麼那樣麗絢爛?如同唐花般美妍。為何喧鬧不堪欠莊重?王姬出嫁車駕真壯觀。
怎麼那樣地麗絢爛?如同桃花李花般嬌豔。平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風度也翩翩。
什麼東西釣魚最方便?合絲繩麻繩成釣線。齊侯之子風度也翩翩,平王之孫容貌夠嬌豔。
註釋
⑴(nóng濃):花木盛貌。
⑵唐(dì地):木名,似白楊,又作棠、常。一說指車帷。
⑶(hé何):何。肅:莊嚴肅靜。(yōng擁):雍容安詳。
⑷王姬:周王的女兒,姬姓,故稱王姬;一說為美女的'代稱。
⑸平王、齊侯:指誰無定說,或謂非實指,乃誇美之詞。
⑹其釣維何,維絲伊:是婚姻戀愛的隱語,或指男女雙方門當戶對、婚姻美滿,或指用適當的方法求婚。維、伊:語助詞。(mín民):合股絲繩,喻男女合婚;一說釣繩。