查文庫>詩經> 詩經蜉蝣原文賞析

詩經蜉蝣原文賞析

詩經蜉蝣原文賞析

  《蜉蝣》,《詩經·曹風》的一篇。為先秦時代曹地漢族民歌。全詩三章,每章四句。蜉蝣是一種渺小的昆蟲,生長於水澤地帶。幼蟲期稍長,個別種類有活到二三年的。但化為成蟲,即不飲不食,在空中飛舞交配,完成其物種的延續後便結束生命,一般都是朝生暮死。蜉蝣又是漂亮的小蟲。它身體軟弱,有一對相對其身體而言顯得很大、完全是透明的翅膀,還有兩條長長的尾須,飄舞在空中時,那姿態是纖巧而動人的。而且,蜉蝣喜歡在日落時分成群飛舞,殖盛時,死後墜落地面,能積成一厚層。因而,這小東西的死,會引人矚目,乃至給人以驚心動魄之感。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的'影響,成為中國古典文學現實主義傳統的源頭。

  【原文】

  蜉蝣

  蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處。

  蜉蝣之翼,采采衣服。心之憂矣,於我歸息。

  蜉蝣掘閱,麻衣如雪。心之憂矣,於我歸說。

  【註釋】

  ①蜉蝣(ju you):一種壽命極短的蟲,其羽翼極薄並有光澤。② 楚楚:鮮明的樣子。③采采:華麗的樣子。④掘:穿,挖。閱:穴, 洞。 ⑤說(shui):止息,歇息。

  【譯文】

  蜉蝣羽翼薄又亮,

  像你衣服真漂亮。

  我的心中多憂傷,

  我的歸宿在何方?

  蜉蝣羽翼薄又亮,

  像你衣服真華麗。

  我的心中多憂傷,

  我將安息在何方?

  蜉蝣初生穿穴出,

  像你麻衣自如雪。

  我的心中多憂傷,

  我將歇息在何方?

  【賞】

  看蜉蝣而嘆人生,絕非無病呻吟。倘若人們自以為蜉蝣生命短暫(不過一天時間,朝生暮死)而沾沾自喜,加以嘲笑,這種心態無異於五十步笑百步,實際上也是在嘲笑自己。

  人生何其短暫:彈指一揮間,轉眼就是百年。誰能抗拒死亡的到來?

  咱們的祖先,大多隻看到眼前的實際利益。要麼立功立德立言以求千秋萬世不朽,要麼縱情聲色犬馬及時行樂,要麼求仙訪道以圖長生不老。大,弗洛伊德所說的“死亡本能”在咱們祖先身上表現得特別突出。我們不妨把這叫做“向生而死”:它看重現世,只顧今朝,哪管身後。這同蜉蝣營營苟苟的一生又有什麼本質上的差別? 與此相反的態度是“向死而生”:既然死亡是不可超越的絕對界限,那麼死後人的歸宿在哪裡?由此思索短暫的一生怎麼度過,對死後有什麼影響?人生的一切根本問題,在這種思索之中都要被一一檢視和審查。

  這是基於對生命本質的認識和深刻反省。我們從《蜉蝣》中讀到了這種反省,在庸庸碌碌的嘆息中聽到了空谷音似的反響。