查文庫>勸學> 勸學詩原文、翻譯註釋及賞析

勸學詩原文、翻譯註釋及賞析

勸學詩原文、翻譯註釋及賞析

勸學詩原文、翻譯註釋及賞析1

  原文:

  勸學詩/偶成

  宋代:朱熹

  少年易老學難成,一寸光陰不可輕。

  未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。

  譯文:

  少年易老學難成,一寸光陰不可輕。

  青春的日子十分容易逝去,學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都不能輕易放過。

  未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。

  沒等池塘生春草的美夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風裡沙沙作響了。

  註釋:

  少年易老學難成,一寸光陰不可輕。

  學:學問,學業、事業。一寸光陰:日影移動一寸的時間,形容時間短暫。輕:輕視,輕鬆放過。

  未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。

  池塘春草夢:這是一個典故,此處活用其典,意謂美好的青春年華將很快消逝,如同一場春夢。未覺:沒有感覺、覺醒。階:臺階。梧:梧桐,落葉喬木。

  賞析:

  本詩中的“勸”起著統領全篇的作用。“勸”解釋為“勉勵”的意思。

  “少年易老學難成,一寸光陰不可輕”。這是詩人用切身體會告戒年輕人的經驗之談,說明人生易老,學問難成,因而必須愛惜光陰。因其“易老”、故“不可輕”,可見惜時之重要。說明應該珍惜自己美好的年華,努力學習,切莫讓可貴的時光從身邊白白地溜走。

  “未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。”詩人以敏銳、細膩的筆觸,借用前人詩句中的優美形象,結合自己對“少年易老學難成”的深切感受,把時間快過,歲月易逝的程度,用夢未覺,梧葉秋聲來比喻,十分貼切,備增勸勉的力量;從而使“一寸光陰不可輕”的題旨得以更鮮明的體現,給讀者留下深刻難忘的印象。

  全詩透過夢未醒、梧葉已落來比喻光陰轉瞬即逝,告誡青年人珍視光陰,努力向學,用以勸人,亦用於自警。告誡人們要珍惜光陰,追求學業,感嘆人生苦短,要抓緊時間學習,將來才不會因虛度年華而悔恨,不因碌碌無為而蹉跎人生。青春的日子容易逝去,學問卻很難成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。還沒從美麗的春色中一夢醒來,臺階前的'梧桐樹葉就已經在秋風裡沙沙作響了。《偶成》南宋朱熹的一首七言絕句。告訴我們青春易逝,學問難成,且珍惜這年少光陰,莫輕易錯過。

勸學詩原文、翻譯註釋及賞析2

  原文:

  勸學詩

  宋代: 趙恆

  富家不用買良田,書中自有千鍾粟。

  安居不用架高堂,書中自有黃金屋。

  出門莫恨無人隨,書中車馬多如簇。

  娶妻莫恨無良媒,書中自有顏如玉。

  男兒欲遂平生志,五經勤向窗前讀。

  譯文:

  富家不用買良田,書中自有千鍾粟。

  想要讓家庭富裕不需要買肥沃的土地,讀書就可以獲得許多稻米。

  安居不用架高堂,書中自有黃金屋。

  想要生活安定,不需要建造高大堂皇的房子,書中就有黃金打造的房子。

  出門莫恨無人隨,書中車馬多如簇。

  出門不要怕沒有人跟隨,讀書做了官就能享受車馬的簇擁。

  娶妻莫恨無良媒,書中自有顏如玉。

  娶妻不要害怕沒說媒,考取功名後自然能擁有美人。

  男兒欲遂平生志,五經勤向窗前讀。

  男人如果想實現平生志向,就趕緊勤奮地在窗前讀書吧。

  註釋:

  富家不用買良田,書中自有千鍾粟(sù)。

  千鍾:極言糧多。

  安居不用架高堂,書中自有黃金屋。

  安居:安定地生活。

  出門莫恨無人隨,書中車馬多如簇。

  娶妻莫恨無良媒,書中自有顏如玉。

  男兒欲遂平生志,五經勤向窗前讀。

  賞析:

  “黃金屋”指代榮華富貴的生活,“顏如玉”指代美貌的女子。

  “書中自有黃金屋,書中自有顏如玉”概括了過去許多讀書人讀書的目的和追求。其實列舉這兩者只是一種借代的說法,它們是一朝金榜題名出人頭地後最具代表性的收穫,這裡也就代指出人頭地。古代許多讀書人讀書的目的求的就是一個出人頭地。所以人們也就常用這句話鼓勵別人或子女讀書。

  字裡行間給我們的啟示是讀書考取功名是當時人生的一條絕佳出路。用現代理念去解釋,讀書就是接受教育,教育是社會的一個功能,讓學生掌握知識學能,以投身社會,服務人群。