查文庫>歐陽修> [宋]歐陽修《春日西湖寄謝法曹歌》原文、註釋、賞析

[宋]歐陽修《春日西湖寄謝法曹歌》原文、註釋、賞析

[宋]歐陽修《春日西湖寄謝法曹歌》原文、註釋、賞析

  西湖春色歸2,春水綠於染3。群芳爛不收4,東風落如糝5。參軍春思亂如雲,白髮題詩愁送春6。遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人7。萬里思春尚有情,忽逢春至客心驚。雪消門外千山綠,花發江邊二月晴。少年把酒逢春色,今日逢春頭已白。異鄉物態與人殊,惟有東風舊相識8。

  註釋:

  1西湖:指許州(今河南許昌)西湖。謝法曹:指謝伯初,字景山,晉江(今屬福建)人,天聖、景祐年間以詩知名,當時在許州任司法參軍。宋代州府置錄事參軍、司理參軍、司法參軍等屬官,統稱曹官,司法參軍即稱法曹。

  2歸:回去,指春光將逝。

  3綠於染:比染過的綠絲綢還綠。

  4爛不收:指落花委地,到處飄散,難於收拾。

  5落如糝:碎米粒,引申指散粒狀的東西,這裡形容飄落的花瓣。以上四句寫想象中的許州西湖暮春景色。

  6參軍:指謝伯初。春思亂如雲:春天思緒繚亂,如同天空的雲彩動盪不定。按,謝伯初曾先寄給歐陽修一首詩,其中有“多情未老已白髮,野思到春如亂雲”之句,這裡便是針對謝伯初的這兩句詩而發。

  7天涯萬里人:作者自指。因被貶在邊遠之地的夷陵,故如此自稱。

  8殊:不同,引申為“陌生”的意思。這句連同下句的意思是,夷陵的景色對我很陌生,只有春風依然和過去一樣。

  賞析:

  這首古風也寫於景祐四年(1037)春天。前一年十月,作者因為支援范仲淹的`政治革新和範對保守派的鬥爭,寫信痛斥保守派諫官高若訥,被降職為峽州夷陵令。友人謝伯初從許州寄詩安慰他,他便寫這首詩作答。此詩著重表現朋友間的思念之情,也抒發了自己遭受貶謫、覽物傷春的苦悶心情。詩的前半部分寫想象中的許州西湖春景和謝伯初遊湖的心情,實際上是含蓄地表達對友人寄詩安慰自己的這番情意的感激。後半部分透過對夷陵春天景物的描繪,抒寫自己的苦悶。全篇融情入景,即景抒情,從寫想象中的西湖春景自然過渡到寫眼前的夷陵春景,可謂步步生春,不但情景歷歷如畫,而且都與友人和自己的心境渾然一體。這首詩想象豐富,意境悠遠,音節鏗鏘流利,情韻綿長,風格接近李白而稍遜其豪邁,是歐陽修自己比較得意的作品。他在《六一詩話》中特意提到這首詩,並說明詩中有些抒情句子的來頭道:“餘謫夷陵時,景山方為許州法曹,以長韻見寄,頗多佳句。有云:‘長官衫色江波綠,學士文華蜀錦張。’餘答雲:‘參軍春思亂如雲,白髮題詩愁送春。’蓋景山詩有‘多情未老已白髮,野思到春如亂雲’之句,故餘以此戲之也。”