查文庫>木蘭詩> 《木蘭詩》的原文及翻譯彙總

《木蘭詩》的原文及翻譯

《木蘭詩》的原文及翻譯彙總

  《木蘭詩》是中國北朝的一首民歌,郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。下面是小編幫大家整理的《木蘭詩》的原文及翻譯,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

  《木蘭詩》的原文:

  唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。

  問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。

  東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

  歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。

  爺孃聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  《木蘭詩》的翻譯:

  嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?我也沒有在想什麼,也沒有在惦記什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道君主在大規模徵兵,那麼多卷徵兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,木蘭願意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰。

  在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲。

  不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲。將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來。

  勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂。給木蘭記很大的功勳,得到的賞賜有千百金還有餘。天子問木蘭有什麼要求,木蘭說不願做尚書郎,希望騎上千裡馬,回到故鄉。

  父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭髮,對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的夥伴,夥伴們很吃驚,同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。

  提著兔子耳朵懸在半空中時,雄兔兩隻前腳時時動彈、雌兔兩隻眼睛時常眯著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起並排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?

  《木蘭詩》創作背景:

  《木蘭詩》產生的時代眾說紛紜,但據其最早著錄於陳釋智匠所撰的《古今樂錄》,可證其產生之時代不晚於陳。詩中稱天子為“可汗”,征戰地點皆在北方,則其產生之地域在北朝。詩中有“旦辭黃河去,暮至黑山頭”,“但聞燕山胡騎聲啾啾”語。黑山即殺虎山,在今內蒙古呼和浩特市東南,去黃河不遠。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛山。據此,《木蘭詩》中之戰事,當發生於北魏與柔然之間。柔然是北方遊牧族大國,立國一百五十八年(394—552)間,與北魏及東魏、北齊曾發生過多次戰爭。而最主要之戰場,正是黑山、燕然山一帶。429年,北魏太武帝北伐柔然,便是“車駕出東道,向黑山”,“北度燕然山,南北三千里”。(《北史·蠕蠕傳》,蠕蠕即柔然。)

  此詩收入《樂府詩集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,唐人韋元甫有擬作《木蘭歌》,可以為證。因此,學者們大都認為,民歌《木蘭詩》產生於北朝後期。

  《木蘭詩》賞析:

  《木蘭詩》是中國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,也是一篇樂府詩。它記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙場,凱旋迴朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。此詩產生於民間,在長期流傳過程中,有經後代文人潤色的痕跡,但基本上還是儲存了民歌易記易誦的特色。

  第一段,寫木蘭決定代父從軍。“唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。”唧唧是嘆息聲。木蘭當戶織,卻不聞機杼聲,這暗示木蘭此時已無心織造。唯聞女嘆息,進而暗示木蘭內心憂思深重。以“唧唧復唧唧”開頭,則此一暗示,效果突出。起唱已見出手不凡。“問女何所思,問女何所憶?”兩問實是一問,出以排比,便扣人心絃。“女亦無所思,女亦無所憶。”問得那樣關切,回答卻如此平靜,可見木蘭性格之沉著,亦意味著木蘭內心之憂思,經過激烈衝突後,已毅然下定決心。“昨夜見軍帖,可汗大點兵。”徵兵文書連夜發至應徵人家,這說明軍情十分火急,顯然是敵人大舉進犯。可汗大徵兵,則千家萬戶皆有關係。“軍書十二卷,卷卷有爺名。”軍書指徵兵名冊,十二卷是言其多,卷卷有父名是誇張,言父親應徵,冊上有名,千真萬確也。“阿爺無大兒,木蘭無長兄。”此二句言一事:家中父老子幼,支撐門戶唯有木蘭。衰老的父親怎能去遠征殺敵,可是祖國的召喚又義不容辭。面對這雙重的考驗,木蘭挺身而出:“願為市鞍馬,從此替爺徵。”木蘭好女兒,替父從軍意志,實為對父親的愛心與對祖國的忠心之凝聚,亦為巾幗英雄本色之發露。

  第二段,寫木蘭準備出征和奔赴戰場。“東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。”連下四個排比句,鋪陳四市購買鞍馬,尤其“駿馬”、“長鞭”二語,極有氣派地寫出木蘭出征之前的昂揚士氣。士氣,原是士兵的生命。“旦辭爺孃去,暮宿黃河邊。不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。”旦辭暮至,不必坐實為一日內事,此言曉行夜宿,征途之長,行軍之急。此四句展開巨幅出征情景。先言其情。古時一少女離開閨閣遠赴沙場,不異投入另一世界。旦辭爺孃,暮宿黃河,黃河激流濺濺之鳴聲,代替了平日父母親切之呼喚,這層層描寫,將一女性出征之後全幅生活翻天覆地之變化、全幅心態之新異感受,一一凸現出來。唯其如此,所以真。再言其景。黃河邊上,暮色蒼茫之中,一位女戰士枕戈待旦,這是十分蒼涼而又悲壯之境界。此種境界,在中國詩史上稀有。“旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎聲啾啾。”此四句與上四句為一排比,但意脈已大大發展。暮至黑山,言至而不言宿,暗示我軍已經前敵。不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾,直提起戰鬥即將打響,亦意味著木蘭昔日之兒女情懷,從此將在戰爭中百鍊成鋼。

  第三段,概寫木蘭十來年的征戰生活。“萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。”上二句寫我軍征戰之奮勇,“赴”字、“度”字、“飛”字,極有氣勢。中二句寫宿營之戒備警惕,亦點出戰地生涯之艱苦卓絕。四句雖寫全軍,木蘭自在其中。下二句以將軍之戰死,襯凸木蘭生還之不易。“百戰”、“十年”皆非實數,概言戰事頻繁,歲月漫長也。此六句,寫盡木蘭從軍生涯,筆墨異常精煉。

  第四段,寫木蘭還朝辭官。“歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。”天子即可汗,明堂指朝廷。策勳即記功,勳位分作若干等,每升一等是一轉,十二轉者,誇張連升之速也。百千強,言賞賜之物成百成千還多。寫天子對木蘭之優遇非常,一則暗示木蘭戰功之卓著,一則襯凸木蘭還家之心切。“可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願借千里足,送兒還故鄉。”定是木蘭對於勳位賞賜全無興趣,故天子怪而問其所欲,木蘭則告以不用作官,只願還鄉。願借千里足(指快馬),婉言歸心似箭也。木蘭不受官職,固然可謂鄙薄官祿,但也應知她還隱蔽著女性之身份,在當時條件下,女子又豈能做官(從軍本是萬不得已)。尤其長期離別父母,女兒之情深切矣。辭官一節,仍是緊扣木蘭作為一女性來寫的。

  第五段,以濃墨重彩大書木蘭還家與親人團聚。“爺孃聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。”描繪全家歡迎木蘭,一氣鋪陳三排六句,喜慶歡騰遂至高潮。然而箇中仍極有分辨,須加體會。十二年過去矣,父母更加衰老,故彼此相扶出城來迎。阿妹長大成人,故依閨閣之禮,用紅妝隆重歡迎。既逢喜慶必殺豬宰羊。一片歡樂和祥,而又長幼有序,此中深具傳統禮俗之美也。木蘭喜慰,可想而知。“開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。”帖花黃即在面額上貼花塗黃,是當時婦女流行之容飾。一氣又是四排句兩偶句,鋪寫木蘭恢復女兒身之樂。十二年未入之閨閣,未坐之床,未著之衣裳,未理之雲鬢,未貼之花黃,今日百度俱興矣,其樂何若!這意味著,木蘭來之不易的女性之復歸。“出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎!”古代兵制十人為一火,火伴即同火之士兵。火伴們能不驚惶?誰知道十二年來一同征戰出生入死之木蘭,原來竟是門前這位光彩照人之女郎!全詩懸念至此解開,原來十二年裡,木蘭是女扮男裝從軍作戰。此一節最具喜劇性效果,亦是全幅詩情之最高潮。然而又令深思。十二年沙場之出生入死,難。十二年喬裝而不露痕跡,更難。木蘭內心之精神力量,該是何等之大!

  第六段,用比喻作結。“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。”撲朔是跳躍貌,迷離是兔眼眯縫貌,此二句互文。雄兔撲朔而又迷離,雌兔迷離而又撲朔,兩兔一道在地上奔跑,誰又能辨其雌雄!木蘭與大夥一道征戰,裝束舉止與男子並無二致,大夥又豈能知道我是女子呢?此一機智幽默之比喻,是木蘭女扮男裝之奇蹟的圓滿解釋,亦是喜劇性詩情之嫋嫋餘音,此餘音之有餘不盡,仍在於意味著木蘭之英雄品格。

  其詩中幾件事的描繪詳略得當,一、二、五、六段詳寫木蘭女兒情懷,三、四段略寫戰場上的英雄氣概。從內容上突出兒女情懷,豐富英雄性格,是人物形象更真實感人。結構上使全詩顯得簡潔,緊湊。

  此詩在寫法上運用了較多的修辭手法,主要是對偶、排比及互文。其中互文是此詩極有特色的修辭手法,在刻畫人物心理、塑造人物形象、渲染氣氛等方面起了很大作用。如“開我東閣門,坐我西閣床”二句,單從字面上看是不合邏輯的,上下文互文互補而增義:“開我東閣門,坐我東閣床;開我西閣門,坐我西閣床。”由於互文手法的運用,省略了時間的推移和地點的轉換,表現了木蘭一別十年回到家中,迫不及待地到這裡坐坐,到那裡看看,看到曾經熟悉的一切,心中既充滿親切之感,又有說不清的滋味。含不盡之意於言外,透過動作細節的描寫,刻畫人物心理。又如“當窗理雲鬢,對鏡貼花黃”二句,如果把“當窗”和“對鏡”分開理解,顯然不合女子梳妝的實情。“當窗理雲鬢”應“對鏡”,“對鏡貼花黃”也要“當窗”。這裡的互文手法如同“蒙太奇”一樣變換鏡頭,表現了木蘭脫下戎裝的動作之迅速、麻利,渲染了她經過十年的軍旅,急切地想找回女兒家感覺的興奮之情。再如“將軍百戰死,壯士十年歸”二句,對偶兼用互文,高度概括了十年征戰的曠日持久和激烈悲壯,突出了木蘭出生入死,英勇善戰的英雄形象。又如“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離”二句,“腳撲朔”是雄兔的特徵,“眼迷離”是雌兔的特徵,分辨雌雄本是一目瞭然的事,但二兔上述的特徵兼而有之,就很難區別了。這裡暗示木蘭女扮男裝,替父從軍,和男人一樣馳騁疆場,巾幗不讓鬚眉,表現了木蘭的機智勇敢,照應了上文“同行十二年,不知木蘭是女郎”,使這個傳奇式的女英雄的形象更加豐滿,含蓄而富於浪漫色彩。又如“東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭”幾句,排比兼用互文,表現出一種急促跳蕩的節奏,一種躍躍欲試的意態,表現“可汗大點兵”的軍情緊急,渲染了出征前的緊張氣氛和木蘭準備工作的繁忙而有序。這些互文手法的運用,不僅詞約意豐,詳略得當,而且從敘事上跨越時空,加快了情節的推進,使行文富於節奏感,跌宕生姿,增強了表達效果。

  《木蘭詩》是中國詩史上罕有的傑作,詩中首次塑造了一位替父從軍的不朽的女英雄形象,既富有傳奇色彩,而又真切動人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質樸又機敏活潑,熱愛親人又報效國家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活。木蘭完滿具備了英雄品格與女性特點。天性善良勇敢,沉著機智,堅忍不拔,是木蘭英雄品格之必要內涵,對父母對祖國之無限愛心和獻身精神,則是其英雄品格之最大精神力量源泉。同時,全詩緊扣“木蘭是女郎”,從“不聞爺孃喚女聲”到“木蘭不用尚書郎”,從“木蘭當戶織”到“著我舊時裳”,始終不失其為女性之特點。故木蘭形象極為真實感人。《木蘭詩》創具一種中國氣派之喜劇精神,其特質,乃是中國人傳統道德精神、樂觀精神及幽默感之整合。這種中國氣派之喜劇精神,實與以諷刺為特徵的西方喜劇大不相同。《木蘭詩》充分體現出中國民歌之天然特長,鋪排、誇張、象聲、懸念的突出運用,對於渲染氣氛、刻劃性格,效果極佳。

  過去多認為《木蘭詩》所產生之基礎,為北朝尚武之社會風俗。但是,北朝歷史發展之主流,是入居北中國的遊牧民族接受農業文明,進而接受中國文化,最終為中國文化所化。就此詩言,即使木蘭之家原為鮮卑民族,也早已漢化。“木蘭當戶織”,是一證。木蘭還家,全家喜慶之中所深具之禮意,是又一證。尤其木蘭替父從軍、高度體現對父母之愛心與對祖國之忠心,實為高度體現中國文化之精神。故應當說,《木蘭詩》所產生之基礎,是中國傳統文化與北朝尚武風俗之融合,而《木蘭詩》之根本精神,則是中國文化之精神。

  木蘭詩出征

  ①東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。

  ②旦辭爺孃去,暮宿黃河邊。旦辭黃河去,暮至黑山頭。

  ③不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  ④萬里赴戎機,關山度若飛。

  ⑤朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

  ⑥將軍百戰死,壯士十年歸。

  原文

  唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺徵。

  東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊。不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

  萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

  歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。

  爺孃聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理雲鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

  木蘭詩的木蘭形象

  如果讓我想象一下替父從軍的木蘭形象,我願意把她想象成這樣一位女子:頎長的身材,小麥色健康的皮膚,五官則是略帶英氣而又不乏嬌柔與憨態。她是一位美得特別的女神。正如《木蘭辭》中塑造的那樣,她的身上齊聚了符合中國人的審美的所有女子共性的美點:美麗可愛、孝順活潑、機智勇敢而又堅韌頑強。她在人們口中、心中出現,穿越千年,美麗不減,也正是因為她是中國人心目中理想女人的化身,她並非人們崇拜的女英雄、女漢子,而應該是一個真切的、令人溫暖的真女人,舊時代的女神。

  且看木蘭從軍的原因:軍書十二卷,卷 卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。不思機杼唯有嘆息的木蘭,坐在織布機前,冥思苦想,小小而柔軟的內心被愁填滿。那是一種怎樣的愁?爹爹年歲已高、弟弟尚是幼童,還有別的辦法嗎?徵兵的人會考慮她們家的現實處境嗎?苦悶、憂傷、矛盾、糾結,我想當時的木蘭的內心是有掙扎的。她是女兒家,她並不想奔赴戰場,她知道那是男人們的事。一句“願為市鞍馬,從此替爺徵”,我沒有讀出擔當重任、保家衛國的豪情,我倒是讀出了一縷女兒內心淡淡的幽怨、些許的無奈和大大的孝心。替父從軍,一個“替”足以說明一切。

  相比普通的女子,木蘭一定是多了太多的豪邁氣概的,這是毋庸置疑。但這種氣概的背後,盛著幾多心酸與不甘,又有幾人能夠體會?當我們被木蘭的豪情萬丈的表現刺激著神經,沉溺於“巾幗不讓鬚眉”的自我滿足和自我驕傲的情緒中時,我們又何曾想過木蘭是否真的'想過要證明自己並不比男人差?我可以肯定的說,她絕對沒有像我們所一廂情願認為的那樣,她根本就沒想過去戰場,去到那樣一個充滿著血腥的地方,去和男人比什麼“不讓鬚眉”,她也不需要。她的“替爺徵”,是無奈之舉,是“孝大動於天”的感人肺腑。

  看,“不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺”、“不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾”。漸漸遠去的溫暖的背景,是爺孃的聲音,迎面而來的是陌生的境地,是蒼涼的畫卷。為什麼要這樣一詠三嘆,為什麼要這樣反覆訴說?你能聽出來木蘭內心對漸漸遠去的爺孃呼喚的眷戀與不捨嗎?你感受不到木蘭疾走路上一路踉蹌的惶恐嗎?漠漠黃沙,滾滾長河,鬼魅似的青山,野蠻而彪悍的胡騎……這些是何等陌生的場景和聲音?身居幽閨的女兒家,面對這些,可能是豪情,還是可能是惶恐?沒出過遠門的爺們此時此刻也不會有多麼豪邁的感想吧?但是,她隨在軍隊裡(注意,這裡的木蘭是不可能隻身一人奔赴疆場的吧?),她只能器宇軒昂,她只能豪情萬丈。這裡的木蘭,不敢肝腸寸斷卻已柔情百轉,那是女子的憂傷,那是女子的擔當。

  十年征戰的場景,《木蘭辭》中是一筆帶過的。“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。”短短二十字,給我們不盡的想象。木蘭英勇頑強、木蘭驍勇善戰、木蘭矯健颯爽……而我更願意想象:多年的軍旅征程,木蘭的生活該是多麼兇險、多麼蹩腳、多麼煎熬。一個女子,與一大幫最粗獷的爺們廝磨多年,若不是乾脆暴露身份得到諒解和集體保護,該要闖過多少個難堪與尷尬的夜晚?那是英勇還是煎熬?當然,木蘭一定是機智英勇的,但我們也該想到的是木蘭內心的折磨。所以,這不是史實,這只是人們的美好想象,是一段值得歌頌的傳奇。

  《木蘭辭》中最讓人高興的,還當是木蘭還家,榮歸故里的情節了。“可汗問所欲,木蘭不用尚書郎”“願馳千里足,送兒還故鄉。”斬釘截鐵的拒絕,心急萬分的渴盼。一拒一願之間,木蘭終於迴歸真我,還回女兒妝。不用尚書郎,不僅僅是怕暴露身份,同行十二年,都能與眾弟兄安之若泰,還怕繼續入朝做官嗎?憑木蘭的智慧,接著做一輩子官而不被發現身份,也是完全可能的吧。再者,既然建功卓著,即使索性暴露身份求一個富貴,也並非不是不能。但是,顯然這些都不是木蘭所想,戰爭終於結束了,終於完成了替父從軍的使命,於木蘭而言,唯一也最重要的結果是——她終於可以回家了,她終於可以堂堂正正的做一回女人了,不是嗎?

  “開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。”每一道門都要進去看一下,她要找尋什麼?找尋曾經的溫馨時光;每一個床都要坐一下,她要感覺什麼?她要感覺一下舊日女兒家的心事。何等的興奮,何等的嬌俏可愛啊!對著鏡子梳妝打扮,這是征戰多年在夢裡常做的事吧,終於今日如願,怎麼能夠不興奮?怎能不激動?有人說:木蘭愛武妝,更愛紅妝。我想說:木蘭不愛武妝,只愛紅妝。這幾句話中的女兒情態是溢於言表的,是藏也藏不住的啊!十多年的征戰,若她是一個女漢子,那她早就應該習慣了武妝了,她該是和家鄉父老炫耀一番自己的英姿的嘍。但是,沒有,她匆匆地脫下戰時袍,是那樣迫不及待;她欣欣然著上舊時裳時,定是笑靨如花。

  “雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?”這應該是一段符文了。這並不是故事的結局,更不是木蘭說的話。這裡洋溢著的自豪與驕傲,是後人為木蘭自豪替木蘭驕傲,並非木蘭本人的驕傲。若能讓木蘭自己選擇,我想,她寧願不要這樣的驕傲吧。

  《木蘭辭》在民間口口相傳,再加上後期文人的修飾,呈現給我們這樣一個故事,這樣一般規模。不難看出,這裡代表了北方勞動人民世世代代的美好願望—對戰爭的冷淡和遠離,對和平美好生活的渴望和嚮往。正是這樣,它讓我們看到了戰爭對一個美麗女性身心的戕害,它讓我們看到了木蘭重做女兒身重返家園的圓滿。而,木蘭征戰多年,最終卻不忘初心、不該紅妝、美麗依然,也正是向我們呈現了一位敢擔當卻不扭曲,真性情又機智勇敢的女神形象。

  所以說,我們愛木蘭,愛的是一個女神,而不是女英雄,更不是女漢子。

  木蘭詩木蘭形象特點

  木蘭是一個少女,又是一金戈鐵馬的英雄,在國家需要的時候,她挺身而出,馳騁沙場,立下汗馬功勞;勝利歸來後,又謝絕做官,返回家園,重新從事和平勞動。

  木蘭的形象

  《木蘭詩》塑造了木蘭這一不朽的藝術形象,既富有傳奇色彩,又真切動人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是幗國英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質樸又機敏活潑,熱愛親人又報效祖國,不慕高的官厚祿而熱愛和平生活。

  詩歌對木蘭替父從軍的緣由,惜別家人,辭官還鄉,家人團聚的內容寫的詳細,對木蘭出征前的準備及十年的征戰內容則寫的簡略。這樣安排,是為了更好的刻畫人物。

  《木蘭詩》是一首英雄的讚歌,它成功地塑造了花木蘭這一女英雄形象。作品著力歌頌了花木蘭英勇善戰的英雄氣概,不慕功名的高貴品質,熱愛家鄉的平民願望。從木蘭身上,集中體現了勞動人民的美德。木蘭原是一個勤勞善良的平民女子,為了儲存父老,毅然女扮男裝,代父從軍。在兩千年前男尊女卑的封建社會里,她這一行為是何等大膽,她拋棄兒女情長,越過重重關山,勇敢地來到前線,這與中國古代女子“繡花樓上,足不出戶”形成鮮明對比,她身經百戰,歷時十年,打敗敵人凱旋歸來,直到這時同伴才發現她是女郎,經過戰爭的磨練,從一個普通姑娘成為一個堅強無畏的將軍。但她功成不求賞賜,只願回家與親人團聚,恢復她當年“當戶織”的勞動生活。文章透過木蘭織布時“唯聞女嘆息”的異乎尋常的情態描寫;透過“不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺;不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾”的旅途思親的刻畫;透過還鄉後“開我東閣門,坐我西閣床;脫我戰時袍,著我舊時裳;當窗理雲鬢,對鏡貼花黃”的一系列行動,細膩而真實地揭示了木蘭豐富的內心世界。總之,文章塑造了一個聰明果敢、堅毅質樸、不貪功名、熱愛家鄉的巾幗英雄形象。

  花木蘭形象及《木蘭詩》主題再探討

  首先,從《木蘭詩》的產生背景來看孝道思想的失落是再造孝女形象的創作動機。《木蘭詩》是南北朝時期北朝民歌中的傑出代表,最早見於南朝陳代釋智匠所編的《古今樂錄》,據此推算其產生的時代不晚於陳代。南北朝時期正是我國佛教鼎盛時期,佛教思想對我國的傳統文化和儒家思想造成了很大的衝擊,原來處於正統地位的儒家“孝道”思想被大大地削弱。許多人由於受佛教思想的影響,紛紛斬斷六根,出家為僧。在儒家思想看來,“父母在,不遠遊”,“不孝有三,無後為大”。佛孝和儒家思想的這種衝突,在民族關係複雜的北方少數民族地區尤其激烈,因此透過塑造“木蘭”這一孝女的形象來改變世風,向世人召喚失落的孝道思想,也許便是作者創作《木蘭詩》的意圖和動機。

  第二,從木蘭代父從軍的動機來看木蘭是為了替父分憂,而不是主動為國出征。詩歌一開始就說木蘭停機嘆息,嘆息的原因不是為少女閨房私事,而是由於父親被點名出征的事情。由於父親年紀大了,又沒有大兒子,所以她毅然從軍是為了替父分憂,盡一份女兒的孝道責任。

  第三,從出征途中對爺孃的思念來看木蘭更表現出一個孝女的角色,而不是什麼“英雄”形象。詩歌第三節,反覆渲染出征途中木蘭對爺孃的思念:“不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺……不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。”這正充分表現了作為一個孝女對父母的掛念之情,而英雄往往不會如此兒女情長,相反的,他們大都以精忠報國為己任,舍小家而保大家。

  第四,從辭賞還鄉這一動人情節來看木蘭是一個不慕英雄之名,只為父母盡孝的孝女。詩歌的第五節描寫木蘭得勝歸來,立了許多戰功卻不願接受可汗的封賞,而只願回故鄉見爺孃。這說明木蘭是用自己的行為替父親建立功勳,為父親贏得美名,而不願以英雄的身份面世。她時時刻刻想到的是儘早回家見爺孃,以盡孝心,詩歌至此即將達到高潮,於是出現了第六節全家人熱烈歡迎木蘭還鄉以及木蘭還鄉後梳裝打扮的鋪排描寫。在熱烈的氣氛中,在歡快的節奏裡,我們不難感受到木蘭和家人團聚的愉快心情和還“我”女兒面目時的喜悅。可見,木蘭出征不為征戰,不為功名,只為替父分憂。既然木蘭本人也不圖英雄之名,我們又何必給她冠以巾幗英雄的稱號呢?

  這是一首敘事詩,塑造了一個深入人心的女英雄形象,這是長期以來的共識。但是從形象塑造來看,做一番分析,我們不得不承認,木蘭代夫從軍,並非出於保家衛國;相反,從始至終,木蘭日夜思念父母,只盼早日歸來。再從情節敘述來看,我們也可以看出來,關於戰爭的描寫,詩中也只寥寥幾筆,一略而過。由此我們也可以得出結論:木蘭是作者心目中踐行“孝道”的榜樣。作者大概想借助這一人物形象,勸喻世人孝敬父母,關愛家庭,為家庭承擔其應負的責任。透過對形象的分析,我們可以看出,這首詩的主題並非教材的簡單處理,而是呼喚孝道重歸,人文甦醒。

  敘事詩塑造形象,目的是透過人物來傳達和寄寓思想情感的。不從這一點出發,對於作品主題的把握就會流於空泛,失之偏頗。