查文庫>劉長卿> 劉長卿《送道標上人歸南嶽》全詞翻譯賞析

劉長卿《送道標上人歸南嶽》全詞翻譯賞析

劉長卿《送道標上人歸南嶽》全詞翻譯賞析

  《送道標上人歸南嶽》作者為唐朝文學家劉長卿。其古詩全文如下:

  悠然倚孤棹,卻憶臥中林。

  江草將歸遠,湘山獨往深。

  白雲留不住,淥水去無心。

  衡嶽千峰亂,禪房何處尋。

  【前言】

  《送道標上人歸南嶽》是唐代著名詩人劉長卿贈別道標上人的詩作。該詩以一組流暢的林山雲水鏡頭,刻畫出了一個率性飄逸、稟性超拔的僧人形象,流露出來詩人對道標上人的`讚美之情與贈別之意。

  【註釋】

  ①道標上人,唐高僧,俗姓秦。7歲出家於靈隱山,配居天竺寺,後退居西嶺,人稱西嶺和尚。工詩。長慶間不寂。

  ②棹:划船的工具,代指船。

  ③淥:清澈。

  ④衡嶽:湖南衡山,五嶽中之南嶽。山有七十二峰,以祝融、紫蓋、雲密、石廩、天柱五峰為最大。

  【翻譯】

  江上孤舟悠然飄蕩,林中獨臥魂惹夢牽。兩岸青草伴你遠行,一脈湘山隱你身影。你如白雲杳無羈絆,你如清水流逝無心。衡嶽蒼茫千峰逶迤,你的禪房何處可尋。

  【賞析】

  道標上人瀟灑地前來,他獨依小舟,悠然飄蕩在江水之中;現在,他又要瀟灑地離去,重溫那林中高臥。江山與他是如此的相依相近:江草青青,一路送他遠歸;湘山迢遙,他徑自去往大山深處。像白雲飄逸在藍天一樣,像淥水隨意在莽原一般。他的行止如同行雲流水一般,率性隨意,揮灑酣暢。即使是歸到衡嶽,群山綿延、千峰聳峙,偌大的天地,他又將在何處棲遲。作者以一組流暢的林山雲水鏡頭,寫出了一個率性飄逸、稟性超拔的上人。