查文庫>劉長卿> 劉長卿《送李中丞歸漢陽別業》翻譯

劉長卿《送李中丞歸漢陽別業》翻譯

劉長卿《送李中丞歸漢陽別業》翻譯

  在學習、工作、生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。那什麼樣的古詩才是經典的呢?下面是小編收集整理的劉長卿《送李中丞歸漢陽別業》翻譯,歡迎大家分享。

  劉長卿的《送李中丞歸漢陽別業》寓情於景,以景襯情,含蓄地表現老將日暮途窮的不幸遭遇。全詩情調悲愴,感人至深。

  送李中丞之襄州⑴

  流落徵南將⑵,曾驅十萬師⑶。

  罷歸無舊業⑷,老去戀明時⑸。

  獨立三邊靜⑹,輕生一劍知⑺。

  茫茫江漢上⑻,日暮欲何之⑼。

  【註釋】

  ⑴李中丞:生平不詳。中丞:官職名,御史中丞的簡稱,唐時為宰相以下的要職。

  ⑵流落:漂泊失所。徵南將:指李中丞。

  ⑶師:軍隊。

  ⑷舊業:在家鄉的產業。

  ⑸明時:對當時朝代的美稱。

  ⑹三邊:指漢代幽、並、涼三州,其地皆在邊疆。此處泛指邊疆。

  ⑺輕生:不畏死亡。

  ⑻江漢:指漢陽,漢水注入長江之處。

  ⑼日暮:天晚,語意雙關,暗指朝廷不公。何之:何往,何處去。

  【翻譯】

  這位漂泊流離的徵南老將,當年曾經指揮過十萬雄師。

  後來他罷職回鄉沒有產業,到老年他還留戀賢明之時。

  少壯時獨立功勳三邊平靜,為國輕生只有隨身佩劍知。

  在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪裡?

  【創作背景】

  《送李中丞之襄州》,又作《送李中丞歸漢陽別業》,大致為安史之亂平息不久後,劉長卿為李中丞被斥退罷歸的不幸遭遇所感而作。

  【賞析】

  此詩抒發作者對主人公被斥退罷歸的惋惜不滿與感慨之情。起句以浩嘆發出,“徵南將”點明歸者以前身份,就是這位南征北戰的將軍,如今卻被朝廷罷斥遣歸,投老江頭,蕭條南歸,恓惶而去。“流落”二字融注情感,突發領起,總冒全首,含裹通體,撞心觸眼,是為一篇主意所在,一起手即與別者連綴紐結,開出下文若大天地。此句從眼前事寫起,次句敘其人先前軍職顯要,重兵在握。“驅”意為統率,下得有力。“十萬師”而能驅遣自如,表現其叱吒風雲的才幹,足見其人的不凡。不過這些都成為過去,一個“曾”字,深深地蕩入雄壯的歲月,飽含唏噓惋嘆。首聯今昔對比,敘其身世處境,感慨難以名狀。

  頷聯寫友人困頓坎坷,仍眷戀朝廷。“罷歸”“老去”指出將軍“流落”之因,“歸無舊業”說明題目的“襄州”,僅家徒四壁而已。也暗示其人一心戎馬,為國征戰不解營生。在“古木蒼蒼離亂後,幾家同住一孤城”(《新息道中作》)的時代,老去投歸,景況可想。兩句上二下三,前後轉折,意義上中間含個“而”字在,頓挫而沉鬱,有杜詩風神。所謂“明時”,實則為作者對時局的微詞。戎馬一生、屢樹戰功的將軍,卻被罷斥,足見朝廷之“不明”。兩句為對文,作互文看更有慨觸。次句語由直尋,羌無故實,但“老去”猶“戀”,則使人不能不想起廉頗老矣還希重用的史實,而同情這位被迫退職的軍人。

  頸聯兩句又蕩回過去,承“曾驅”來,追憶將軍昔日獨鎮“三邊”(泛指邊防),敵寇生畏,關塞晏然,有功於國。次句為“一劍知輕生”的倒句。“一劍知”,意謂奔勇沙場,忠心可鑑,此外,出生入死,效命疆場,也只有隨身夥伴——佩劍知道。有感於時局不明,焉得逢人而語,這是感慨系之的話。兩句字斟句酌,句凝字穩。謂語“靜”“知”殿在句後,以示其人的功業與赤心。獨靜三邊,為國輕生,以示“罷歸”,尚非其時。

  以上六句都可視為揮手別後所思,尾聯“茫茫江漢上,日暮欲何之”結到眼前,以實景束住,念及其故居舊業無存,因此有“欲何之”的憂問。既罷歸而無所可去,傷其恓惶流落,老而不遇。這末尾回首一問,既關合“罷歸”句,又與起手“流落”語意連成一片。日暮蒼蒼,漢水茫茫,老將白髮,歸去何方。沉沉暮色吞去了一片孤帆,茫茫漢江也似乎吞沒了詩人關照的疑問,“欲何之”的關注之情,也使人思緒波盪,觸動讀者深切的尋思和懸念。

  拓展閱讀:劉長卿的故事

  劉長卿在唐朝大曆年間詩名藉甚,詩名在“大曆十才子”之上。他自稱“五言長城”,對自己的詩歌成就極為自信。時人常將劉長卿與錢起、郎士元和李嘉祐並稱,他很不屑地說:“今人稱前有沈、宋、王、杜,後有錢、郎、劉、李。李嘉祐、郎士元何得與餘並驅?”他到處題詩,往往連姓都不寫,落款只有“長卿”二字。

  劉長卿雖然詩名卓著,可仕途卻頗多坎坷。他33歲時被任命到蘇州下屬的長洲縣當縣尉,劉長卿在任上“使綱不紊、吏不欺”,很有能力,不到一年又晉升為海鹽令(今浙江省海鹽縣),後被大官僚吳仲儒所誣陷,下蘇州獄。乾元元年(758),被貶潘州南巴尉,即今高州縣以及電白縣麻崗附近一帶的地方。縣尉,是掌一縣軍事之官。

  在流放的路上劉長卿遇到了從白帝城遇赦歸來的李白。劉長卿寫了一首詩贈給李白:

  將赴南巴至餘幹別李十二

  江上花催問禮人,鄱陽鶯報越鄉春。

  誰憐此別悲歡異,萬里青山送逐臣。

  兩人一個是遇赦,一個正遭貶,一歡一悲,心境也就自然不同。兩個唐朝詩壇上的頂尖人物,在這種境遇中謀面,讓人倍感悽苦。

  在赴潘州南巴路過長沙時,詩人有感於漢朝賈誼的被貶,寫下了膾炙人口的《長沙過賈誼宅》,借詠史之名,將自己的憤懣之情發洩得淋漓盡致:

  三年謫宦比棲遲,萬古惟留楚客悲,

  秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。

  漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?

  寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。

  大曆五年(770),劉長卿以檢校祠部員外郎的身份擔任鄂嶽轉運判官,不久又得罪了頂頭上司鄂嶽觀察使吳仲孺。吳仲孺是汾陽王郭子儀的女婿,他又誣陷劉長卿貪公款20萬緡。結果劉長卿又被貶為睦州(今浙江淳安)司馬。高仲武說他“有吏幹,剛而犯上,兩遭遷謫,皆自取之”。

  劉長卿在江浙任職時,有一次在烏程開元寺與詩人李嘉祐等名士暢談詩文,女道士李季蘭也在場。李季蘭也是當時享有盛名的才女詩人,她知道劉長卿有“陰重之疾”也就是“疝氣”,經常要用布兜托起陰囊,才可減少痛楚,於是跟劉長卿開玩笑,吟了一句陶淵明的詩:“山氣日夕佳。”“山氣”諧音“疝氣”,劉長卿當即也回了一句陶淵明的詩“眾鳥欣有託”,於是舉座大笑。

  在劉長卿的'一生中,這種快樂的日子屈指可數,他一生蒼涼,曾經遭遇三次兵禍,據說在開元十四載(755)他可能登進士第,但是還沒有揭榜,安史之亂就爆發了。

  唐上元元年(760),西節度副使、宋州刺史劉展造反,朝廷命平盧兵馬使田神功出兵討伐,劉展兵敗被殺後,田神功在江淮大掠十天,本來繁華富庶的吳郡一帶一下子變得破敗蕭條。劉長卿有詩紀其事:

  自江西歸至舊任官舍

  卻見同官喜復悲,此生何幸有歸期。

  空庭客至逢搖落,舊邑人稀經亂離。

  湘路來過回雁處,江城臥聽搗衣時。

  南方風土勞君問,賈誼長沙豈不知。

  德宗建中二年(781),劉長卿受任隨州刺史。興元元年(784)和貞元元年(785)間,淮西節度使李希烈割據稱王,與唐王朝軍隊在湖北一帶激戰,百姓苦不堪言。劉長卿的一首名叫《行營酬呂侍御、時尚書問罪襄陽,軍次漢東境上侍御,以州鄰寇賊,復有水火,迫於徵稅詩以見諭》的詩記錄了他迎接朝廷軍隊時的情景。

  不敢淮南臥,來趨漢將營,

  受辭瞻左鉞,扶疾抗前旌。

  井稅鶉衣樂,壺漿鶴髮迎。

  水歸餘斷岸,烽至掩孤城。

  晚日歸千騎,秋風合五兵。

  孔璋才素健,早晚檄書成。

  74歲的劉長卿,披著滿頭白髮,穿著補丁衣服,帶著稅款酒漿,高高興興地迎接呂、時兩位大人軍次隨州,征討逆賊。這是何等的悲壯蒼涼。

  最能流露其傷感之情的當是《新年作》了:

  鄉心新歲切,天畔獨潸然。

  老至居人下,春歸在客先。

  嶺猿同旦暮,江柳共風煙。

  已似長沙傅,從今又幾年。

  看吧,作者飄泊天涯,老居人下,是屆新年,思鄉心切,風景不殊,人事已非,哪能不引起一番傷感呢!

  劉長卿在高州呆了多久,無從考究。他後調任鄂嶽轉運使判官。豈料冤家路窄,唐代宗大曆八年(公元773年),又被鄂嶽觀察使吳仲儒所誣,再貶睦州司馬。最後官終隨州刺史,故後人把他的詩輯成《劉隨州集》。

  劉長卿送李中丞歸漢陽別業欣賞

  《送李中丞歸漢陽別業》

  作者:劉長卿

  流落徵南將,曾驅十萬師。

  罷官無舊業,老去戀明時。

  獨立三邊靜,輕生一劍知,

  茫茫江漢上,日暮欲何之。

  【註解】:

  1、獨立句:意即威振三邊。三邊:漢幽、並、涼三州。

  2、江漢:泛指江水。

  3、何之:何往。

  【韻譯】:

  你是老了流落的徵南將軍,

  當年曾經帶領過十萬雄師。

  罷官返鄉後沒有任何產業,

  年老還留戀著賢明的聖主。

  你曾獨自鎮守三邊的疆土,

  捨生忘死只有寶劍才深知。

  面對著漢水渺渺無邊無垠,

  垂暮之年的你將要去何處?

  【評析】:

  這首詩是贈送退伍軍人李中丞,讚揚他久經沙聲,忠勇為國,感傷他老來流落的境遇。首聯先寫李氏曾是十萬大軍將帥,而老來流落;三、四兩聯寫他廉潔奉公和忠心耿耿;末聯寫江漢茫茫,年紀老邁,將“欲何之”?全詩對久經沙場,晚淪江漢老將,寄予無限的同情。