查文庫>黃鶴樓送孟浩然之廣陵> 黃鶴樓送孟浩然之廣陵詩意及賞析

黃鶴樓送孟浩然之廣陵詩意及賞析

黃鶴樓送孟浩然之廣陵詩意及賞析

  導語:黃鶴樓送孟浩然之廣陵這首送別詩,大約寫於開元二十年(732)前後。陽春三月,友人孟浩然與詩人揮別於“天下江山第一樓”——黃鶴樓,乘棹東行。友人的孤帆已消失於碧水藍天之際,詩人卻仍久久佇立,似乎渴望東流的江水能載著他的深情,伴友人遠行。全詩意境闊大,情深意摯,不愧為一首傳誦千古的傑作。

  原文:

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

  孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 (唯 通:惟)

  1、全詩的意思是

  老朋友孟浩然向我頻頻揮手,一起在那告別了黃鶴樓,他在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月將去揚州遠遊。

  友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向著天邊奔流。

  2、全詩

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

  孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

  故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。

  煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。下:順流向下而行。

  碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一座“碧山”。

  唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭

  3、出處 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯遊期間的作品;

  4、寫作背景

  公元727年(唐玄宗開元十五年),李白東遊歸來,至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過很多時候都是以詩酒會友,在外遊歷,用他自己的話說就是“酒隱安陸,蹉跎十年”。也就是寓居安陸期間,李白結識了長他十二歲的孟浩然。孟浩然對李白非常讚賞,兩人很快成了摯友。公元730年(開元十八年)陽春三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便託人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區)相會。幾天後,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別時寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。【釋義】

  1、黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江,雄偉壯觀。

  2、之:往,去。

  3、廣陵:揚州的舊名。

  4、故人:老朋友。

  5、西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”。

  6、煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。

  7、下:沿江順流而下。