查文庫>古詩> 《唐詩三百首:長沙過賈誼宅》故古詩原文翻譯及賞析

《唐詩三百首:長沙過賈誼宅》故古詩原文翻譯及賞析

《唐詩三百首:長沙過賈誼宅》故古詩原文翻譯及賞析

  《長沙過賈誼宅》是唐代詩人劉長卿創作的懷古詩。此詩透過對漢代文學家賈誼不幸遭遇的憑弔和痛惜,抒發了詩人自己被貶的悲憤與對當時社會現實的不滿情緒。全詩意境悲涼,真摯感人,堪稱唐人七律中的精品。下面是小編整理的《唐詩三百首:長沙過賈誼宅》故古詩原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀學習。

  原文

  三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。

  秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。

  漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。

  寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。

  註釋

  1、謫宦:官吏被貶職流放。

  2、棲遲:居留。

  3、楚客:指賈誼,也包括自己和別的遊人。長沙古屬楚國境。

  4、漢文句:漢文帝在歷史上有明主之稱,但他紿終不能重用賈誼,最後又出誼為梁懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑鬱而死。

  5、湘水句:賈誼往長沙,渡湘水時,曾為賦以吊屈原。

  譯文

  賈誼被貶長沙,居此雖只三年;

  千秋萬代,長給楚客留下傷悲。

  古人去後,我獨向秋草中覓跡;

  舊宅蕭條,只見寒林披著餘暉。

  漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,

  湘水無情,憑弔屈原豈有人知?

  沉寂的江山,草木搖落的地方,

  可憐你,為何來到這海角天涯?

  賞析

  詩似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過長沙時所作。首聯寫賈誼三所謫官,落得“萬古”留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯寫古宅蕭條冷落的`景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然氣象。頸聯寫賈誼見疏,當年憑弔屈子。隱約聯絡自己而今賃吊賈誼。尾聯寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發放逐天涯的哀惋嘆喟。

  全詩雖是弔古,實在傷今,借憐賈以自憐。語方含蓄蘊藉,感情哀楚動人。

  創作背景

  此詩的內容,與作者的遷謫生涯有關。劉長卿“剛而犯上,兩遭遷謫”。第一次遷謫在唐肅宗至德三年(758)春天,由蘇州長洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在唐代宗大曆八年(773)至大曆十二年(777)間的一個深秋,因被誣陷,由淮西鄂嶽轉運留後被貶為睦州司馬。從詩中所描寫的深秋景象來看,此詩當作於詩人第二次遷謫來到長沙的時候,那時正是秋冬之交,與詩中節令恰相符合。

  在一個深秋的傍晚,詩人隻身來到長沙賈誼的故居。賈誼,是漢文帝時著名的政論家,因被權貴中傷,出為長沙王太傅三年。後雖被召回京城,但不得大用,抑鬱而死。類似的遭遇,使劉長卿傷今懷古,感慨萬千,而吟詠出這首律詩。

  名家點評

  明代高棅《唐詩品彙》:劉雲:怨甚(“漢文有道”二句下)。

  明代胡震亨《唐音癸籤》:“秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。”初讀之似海語,不知其最確切也,誼《鵩賦》雲:“四月孟夏,庚子日斜,野鳥入室,主人將去。”“日斜”、“人去”,即用誼語,略無痕跡。

  明代周珽《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:哀怨之甚,《鵩賦》中語,自然妙合。周珽曰:以風雅之神,行感愾之思,正如《鵩鳥》一賦,直欲悲吊千古。吳山民雲;三、四無限悽傷,一結黯然。

  明代邢昉《唐風定》:深悲極怨,乃復妍秀溫和,妙絕千古。

  清代胡以梅《唐詩貫珠》:松秀輕圓,中唐風致。

  清代朱之荊《增訂唐詩摘鈔》:黃生曰:後四句語語打到自家身上,憐賈正所以自憐也。三、四“人去”、“日斜”,皆《鵩賦》中字,妙在用事無痕。

  清代趙臣瑗《山滿樓箋註唐詩七言律》:筆法頓挫,言外有無窮感慨,不愧中唐高調。

  清代喬億《大曆詩略》:極沉摯以澹緩出之,結乃深悲而反咎之也。讀此詩須得其言外自傷意,苟非遷客,何以低迴如此?

  清代吳瑞榮《唐詩箋要》:怨語難工,難在澹宕婉深耳。“秋草”、“湘水”二語,尤當雋絕千古。

  清代沈德潛《唐詩別裁》:誼之遷謫,本因被讒,今云何事而來,含情不盡。

  清代梅成棟《精選七律耐吟集》:“一唱三嘆息,慷慨有餘哀”,此種是也。

  清代方東樹《昭昧詹言》:首二句敘賈誼宅,三四“過”字,五六入議,收以自己託意,亦全是言外有作詩人在,過宅人在。

  清代施補華《峴傭說詩》:“漢文有道”一聯可謂工矣。上聯“芳草獨尋人去後,寒林空見日斜時”疑為空寫,不知“人去”句即用《鵩賦》“主人將去”,“日斜”句即用“庚子日斜”。可悟運典之妙,水中著鹽,如是如是。

  清代王闓運《湘綺樓說詩》:運典無痕跡。

  作者簡介

  劉長卿,唐代詩人,字文房,河間(今屬河北)人,天寶進士,曾任長州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史。詩多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善於描繪自然景物,以五七言近體為主,尤長於五言,稱為“五言長城”。有《劉隨州詩集》。