查文庫>采薇> 采薇的雜文隨筆

采薇的雜文隨筆

采薇的雜文隨筆

  詩經是故鄉的原風景,彼時草創未久,山野蠻陌,有野獼猴桃樹生於溼地,沒有大規模的田園和商業,詩經裡的`婦人還有常要去採集水果、草藥、和能染衣料的花草,她們經常在采薇、採枸杞、採車前草等的途中思念著遠方的丈夫,他們的丈夫總是被王事徵召而未歸。

  詩經裡有許多無意的助詞,如“言、思、止”,這些在現在都是很常用的動詞,還有許多與秦後不一樣的代詞“厥、卬、伊”等,還有就是一大堆輸入法都不好打不出來的地理河道草木花蟲酒器等專有名詞以及描述聲音或心情的形容詞和副詞,在語法上動不動就來一句倒裝句,這些是大家覺得詩經古奧難讀的地方。其實只要把這些開頭或結尾的助詞選擇性忽略,或替換稱“啊、呵、呢、呦”,結合註釋理解,一股濃濃的民樂風就出現了。

  常憶單身時,每年春暖花開,夜半貓聲嬌喘,心中情思湧動,讀“漢有遊女,不可求思”,此時最宜有興。而今淫雨霏霏菲菲,殷雷陣陣,歸期未至,再讀詩經,言念家裡那個采薇的女子,何斯違斯?怎麼還不能回家呢?怎麼還不能回家呢?