查文庫>歸園田居> 陶淵明《歸園田居·其一》賞析

陶淵明《歸園田居·其一》賞析

陶淵明《歸園田居·其一》賞析

  【歸園田居·其一】

  陶淵明

  少無適俗韻,性本愛丘山。

  誤落塵網中,一去三十年。

  鳥戀舊林,池魚思故淵。

  開荒南野際,守拙歸園田。

  宅十餘畝,草屋八九間。

  柳蔭後簷,桃李羅堂前。

  曖曖遠人村,依依裡煙。

  狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

  戶庭無塵雜,虛室有餘閒。

  久在樊籠裡,復得返自然。

  【解題】

  《歸園田居》選自《陶淵明集》。陶淵明於晉安帝義熙元年(405)十一月,因不為五斗米折腰而辭去彭澤令歸隱,其時四十一歲。《歸園田居》大約作于歸隱的次年。這組詩共五首,這裡選的是第一首。陶淵明所寫的大量歌頌田園生活的抒情詩,表達了對黑暗社會的憎惡和對田園生活的熱愛。

  【注評】

  少無適俗韻,性本愛丘山。 適俗:適應世俗。動賓短語作“韻”的定語。韻:指氣質,性格、情趣等。性:生性,性格。本:本來,副詞。.丘山:這裡指山林。○以追述往事開篇,言自己從小就厭惡世俗官場,本性喜愛大自然,體現出詩人不願與世俗同流合汙的高風亮節。

  誤落塵網中,一去三十年。 塵網:塵世的羅網,指官場。官場生活汙濁而又拘束,猶如羅網。去:離開,指離別故園的丘山。三十年:應作“十三年”,陶淵明自太元十八年(393)初做江州祭酒,到熙義之年(405)辭去彭澤令歸田,剛好過了十三年。○寫詩人對以往誤入仕途的深刻反省。“塵網”一詞,是首句“俗”的具體化。詩人將官場斥為 “塵網”,見其憎恨之情。“三十年”,極言時間之長,加重了“誤”的份量,見其追悔莫及的心情。以上為一層,寫自己的本性與誤落“塵網”的矛盾。

  鳥戀舊林,池魚思故漏。 鳥:關在籠裡的鳥。,束縛。舊林:過去棲息的山林。池魚:被捕撈來放養在池裡的魚。故淵:過去生活的深潭。這兩句的“戀”與“思”“舊”與“故”均為互文。○承前敘詩人誤落官場“塵網”,意如“鳥”“池魚”,得不到自由,於是思戀“舊林”“深淵”渴望回到大自然的懷抱,見其急切思歸田園的心情。詩以 “鳥”“池魚”作比,貼切形象,既與前面的“塵網”呼應,又為後文的“樊籠”伏筆。

  開荒南野際,守拙(zhuó)歸田園。 南野:一作“南畝”,泛指田野。際:間。守拙:安守愚拙的本性。拙,指不善於在官場逢迎取巧。“守拙”句是說自己寧願抱守愚拙的:性歸隱田園,而不願混跡在巧弄機謀的仕途之中。○敘詩,現在終於離開仕途歸耕田園,流露出無限的欣愉之情。“守拙”一詞,與詩的開頭兩句呼應,既是對“俗”的尖銳諷與否定,又是返樸歸真“愛丘山”本性的再現。以上為層,寫自己歸耕田園的決心。

  方宅十餘畝,草屋八九間。 方宅:住宅周圍方,旁,周圍。宅,住宅。○寫詩人歸隱後,只有微薄的產業,簡陋的家室,表現了詩人淳樸的生活,淡泊而又舒暢的心境。

  柳蔭後簷,桃李羅堂前。 蔭:樹蔭,引申為遮蔽,廕庇。羅:羅列,排列。○寫詩人田居的環境。屋後柳,相互掩映,凝綠於夏,堂前桃李,列植成行,爭豔於春,令人逸興飛,心馳神往。

  曖(ài)曖遠人村,依依裡煙。 暖曖:模糊不清隱約可見的樣子。遠人村:遠處的村莊。村莊是人聚居的地方,所以稱“人村”。依依:輕柔的樣子。裡:村落。煙:指炊煙。○寫遠望之景,靜中寓動,一切都呈現出安寧、柔和的情調。“暖暖”一詞,寫出了輕煙淡霧迷漫飄忽下,鄉村似隱似現的杳遠景象,極富詩意。“依依”一詞,畫出了炊煙裊裊中的村落的安閒景象,與詩人悠然自得的心境完全契合。

  曖曖遠人村,依依裡煙。這是主謂倒裝的.句子,還原過來是“遠人村暖暖,裡煙依依”。這種主謂倒裝句是詩詞中常見的特殊句式。這種倒裝與詩句的節奏、押韻都有關係。從節奏方面看,“暖暖——遠——人村”,節奏是二一二,。讀起來順口;還原為“遠——人村—— 曖暖”,節奏是一二二,就讀不順暢了。從押韻方面說,如不倒裝,“依”字押不上韻;倒裝以使“煙”成為韻腳,就能同上文的“田”“間”“前”等相押了。由於詩人們常用這種例裝句,它也就成為了舊體詩的特殊句式之一,並從而形成一種特殊的風味。運用得恰當,句子的詩味似乎更濃一些。

  狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。 顛:本義是頭頂,引申為泛指頂部。○寫近聽之景,以動顯靜。“狗吠”“雞鳴”都襯出了田居的寧靜和詩人怡然自得的心境。以上為三層,寫田園生活的情景。

  戶庭無塵雜,虛室有餘閒。 戶庭:門庭,門戶和庭院。塵雜:塵俗雜事。虛室:虛靜的內室,陳設簡單而安靜的屋子。這兩句說,歸田以後,因無世俗雜務的糾纏,閒暇的對間就顯得多了。○隱居家中,無世俗雜務煩擾,自然清靜。

  久在樊(fán)籠裡,復得返自然。 樊籠:關鳥獸的籠子。這裡比喻仕途。復:又,副詞。得:能,助動詞。返自然:回到大自然,指歸耕田園。這兩句是說,辭官歸田,有如長期關在籠中的鳥獸又重返大自然一樣;○用一比喻,其欣喜舒暢之情,溢於言表。“樊籠”句與前面的“鳥”“池魚”遙相呼應;“復得”句與詩首二句相綰合。全詩章法,轉承起伏,變化多端,前後勾連,一脈相通。以上為四層,寫重返自然的感受,是全詩的總結。

  【譯文】

  從小沒有適應世俗的習性,生性本來熱愛田園和丘山。

  違背本心誤入仕途羅網,一別故園屈指一十三年。

  籠中的鳥兒眷戀著舊林,池中的魚兒思念著故淵。

  如今在故鄉山野開荒種地,安守愚拙的本性返回田園。

  住宅周圍有土地十餘畝,簡陋的茅屋蓋上八九間。

  柳成蔭遮蔽著後面屋簷,桃李爭妍羅列在廳堂面前。

  遠處的村莊望中隱約可見,村子裡家家升起裊裊炊煙。

  狗吠在深深的里巷之中,雞鳴在宅旁的桑樹之顛。

  田家的門庭沒有塵俗雜事,簡樸的屋裡多麼安靜清閒。

  象鳥兒長期被關左樊籠裡,如今又展翅飛回到大自然。

  【簡】

  本篇寫詩人離開仕途,歸隱田園的簡樸生活,抒發了他對官場生活的憎惡和歸田後的喜悅安適的心情。

  這是一首優秀的抒情詩。詩人採用寓情於景,借景抒情的方法,使描繪的生活圖景和表達的思想感情交融在一起,形成一種藝術境界,使讀者透過想象覺得如同身臨其境,感受到一種意境美,從而受到感染。如詩中我們所感觸到的田畝草屋,成蔭的柳,列植的桃李,黃昏的遠村,依依的炊煙,深巷中的狗吠,桑顛上的雞鳴,這些平平常常的事物,經過詩人的點化,都增添了無窮的情趣,構成一幅幅優美的畫面,它們有近有遠,有動有靜,有聲有色,有淡有濃,有活潑的生機,有自然的趣味。將這畫面有機地組合起來,便又構成一幅清新自然,恬靜美好的田園生活的圖景,並從這圖景中體會到詩人那歸隱的無窮樂趣和鄉居的安適心情,使讀者感受到一種藝術的意境美。

  全詩語言平易樸實,多用偶句,對仗工整,琅琅成誦,富有音樂美。