查文庫>陋室銘> 陋室銘翻譯及習題

陋室銘翻譯及習題

陋室銘翻譯及習題

  陋室銘

  (唐)劉禹錫

  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

  註釋:銘:古代的一種韻文體,用來進行褒揚或勸誡。

  譯文:山不一定要高,有神仙就會出名。水不一定要深,有龍就會靈驗。這裡雖然是一間很簡陋的房屋,但因為有了我這有德之人便變得美好。青苔長到了臺階上,使臺階也變成了綠色,青草的翠色映進了簾子裡面。來這裡聊天的也都是學識淵博的學者,不和沒有文化的人打交道。在這裡可以幹自己喜歡的事,如:彈琴、讀經書等。沒有那些喧鬧的聲音,也不用整日為了官府的公務而累得筋疲力盡。(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚雄的玄亭。孔子說:“(品德高的`君子住在那裡)有什麼簡陋的?”

  1.解釋文中畫線詞語的意思。

  (1)名: (2)斯:

  (3)鴻儒: (4)白丁:

  2.文中透過寫交往的人物表現主人高雅情趣的兩句話是什麼?

  3.文中畫線的句子寫的是陋室清幽淡雅的環境,作者這樣寫的目的是什麼?

  4.“孔子云:何陋之有?”這是一個 句。你還知道孔子的哪句名言?

  參考答案:

  1.有名 這 學識淵博的學者 沒有文化的人

  2.談笑有鴻儒,往來無白丁。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

  3.襯托出在這環境中的人更是品德高尚的人。(意思對即可)

  4.反問

  學而時習之,不亦樂乎 溫故而知新 三人行必有我師(答案不唯一)