查文庫>文言文> 《狐假虎威》文言文翻譯

《狐假虎威》文言文翻譯

《狐假虎威》文言文翻譯

  狐假虎威,讀音為hú jiǎ hǔ wēi,是一個漢語成語,是先秦時代漢族寓言故事。下面是小編整理的.《狐假虎威》文言文翻譯。歡迎閱讀參考!

  《狐假虎威》文言文原文:

  虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

  狐假虎威文言文註釋:

  之:取獨

  畏:害怕

  果誠:果真

  何如:像這樣

  莫:沒有人

  求:尋找

  而:承接

  子:你

  使:派

  長:做首領

  是:這

  逆:違抗

  以···為:認為···是

  信:誠實

  為:相當於“於”,在

  以為:認為

  然:對

  遂:就

  與:跟隨

  之:的

  方:方圓

  甲:士兵

  專:單獨

  屬:交付

  猶:好像

  走:逃跑

  《狐假虎威》翻譯:

  老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一隻)狐狸。狐狸說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認為我的(話)不誠實,我在你前面行走,你跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐狸的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐狸。