查文庫>韋應物> 韋應物 滁州西澗拼音

韋應物 滁州西澗拼音

韋應物 滁州西澗拼音

  這是詩人韋應物寫景詩的名篇,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。下面是應屆畢業生文學網的小編和大家分享的韋應物的這首詩-《滁州西澗》,歡迎閱讀。

  《chúzhōuxījiàn》

  《滁州西澗》

  zuòzhě:wéiyīnɡwù

  作者:韋應物

  dúliányōucǎojiànbiānshēnɡ,shànɡyǒuhuánɡlíshēnshùmínɡ。

  獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

  chūncháodàiyǔwǎnláijí,yědùwúrénzhōuzìhénɡ。

  春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

  【註解】

  ① 滁州: 在今安徽滁縣以西。

  ② 西澗: 在滁縣城西,俗名稱上馬河。

  ③ 幽草: 幽谷裡的小草。

  【譯文】

  我憐愛生長在澗邊的幽草,

  澗上有黃鸝在深林中啼叫。

  春潮伴著夜雨急急地湧來,

  渡口無人船隻隨波浪橫漂。

  【賞析】

  這是山水詩的名篇,也是韋應物的代表作之一,寫於滁州刺史任上。唐滁州的治所即今安徽滁州市市區,西澗在滁州城西郊外。這首詩描寫了山澗水邊的幽靜景象和詩人春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。

  詩的前二句“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”是說:詩人獨喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景緻。“獨憐”是偏愛的意思,偏愛幽草,流露著詩人恬淡的胸懷。後二句“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”是說:傍晚下雨潮水漲得更急,郊野的渡口沒有行人,一隻渡船橫泊河裡。這雨中渡口扁舟閒橫的畫面,蘊含著詩人對自己無所作為的憂傷,引人思索。還更加說明韋應物寧願做一株無人關注的'小草,也不願意去做那些大的官職。末兩句以飛轉流動之勢,襯托閒淡寧靜之景,可謂詩中有畫,景中寓情。

  韋應物先後做過“三衛郎”和滁州、江州、蘇州等地刺史。他深為中唐政治腐敗而憂慮,也十分關心民生疾苦,但他無能為力。這首詩就委婉地表達了他的心情。

  這首詩中有無寄託,所託何意,歷來爭論不休。有人認為它通篇比興,是刺“君子在下,小人在上”,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。有人認為“此偶賦西澗之景,不必有所託意”。實則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯並提時,詩人用“獨憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩人安貧守節,不高居媚時的胸襟,後兩句在水急舟橫的悠閒景象中,蘊含著一種不在其位、不得其用的無奈、憂慮、悲傷的情懷。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來。 表達作者對生活的熱愛。