查文庫>題西林壁> 蘇軾《題西林壁》的譯文

蘇軾《題西林壁》的譯文

蘇軾《題西林壁》的譯文

  作品原文

  題西林壁

  【宋】蘇軾

  橫看成嶺側成峰,

  遠近高低各不同.

  不識廬山真面目,

  只緣身在此山中.

  註釋譯文

  註釋

  (1)題西林壁:寫在西林寺的牆壁上.西林寺在廬北.題:書寫,題寫.西林:西林寺,在江西廬山.

  (2)橫看:從正面看.廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.側:從側面看.

  (3)各不同:不相同.

  (4)識:認識;清楚.(注:這裡不是看清楚,沒有看的.意思,只有清楚的意思.)

  (5)真面目:指廬山真實的景色.

  (6)緣:同“原”,因為;由於.

  (7)此山:這座山,指廬山.

  譯文

  從正面看廬山的山嶺連綿起伏,從側面看廬山山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子.人們之所以認不清廬山本來的面目,是因為自己身在廬山之中啊!