查文庫>湖心亭看雪> 湖心亭看雪的手抄報

湖心亭看雪的手抄報

湖心亭看雪的手抄報

  學語文有一個好處,足不出戶,卻能坐觀天下景。下面請和小編一起來欣賞吧!

  湖心亭看雪的手抄報

  明代:張岱

  崇禎五年十二月,餘住西湖。

  大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。

  是日更定矣,餘拏一小舟,

  擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。

  霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。

  湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。(餘拏 一作:餘挐)

  到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。

  見餘,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉餘同飲。

  餘強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。

  及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公痴,更有痴似相公者!”

  譯文

  在崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。

  在(湖面上)冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

  到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(裡的酒)燒得滾沸。

  (他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”

  (他們)拉著我一同飲酒。我盡情的喝了三大杯酒,然後和他們道別。

  (我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的`時候,船伕喃喃地說:“不要說相公您痴,還有像相公您一樣痴的人啊!”

  註釋

  1、崇禎五年:公元1632年。崇禎,是明思宗朱由檢的年號(1628-1644)。

  2、俱:都。

  3、絕:消失。

  4、是日更(gēng)定:是,代詞,這。更定:指初更以後。晚上八點左右。定:停止,結束。

  5、餘:第一人稱代詞,我 。

  6、拏:通“橈”,撐(船)。

  7、擁毳(cuì)衣爐火:穿著細毛皮衣,帶著火爐。毳衣:細毛皮衣。毳:鳥獸的細毛。

  8、霧凇沆碭:冰花一片瀰漫。霧,從天上下罩湖面的雲氣。凇,從湖面蒸發的水汽。沆碭,白氣瀰漫的樣子。曾鞏《冬夜即事詩》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝於水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。

  9、上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。

  10、惟:只有。

  11、長堤一痕:形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建築物。這裡指蘇堤。一,數詞。痕,痕跡。

  12、一芥:一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細的事物;(像小草一樣微小)。

  13、而已:罷了。

  14、氈:毛毯。

  15、焉得更有此人:意思是:想不到還會有這樣的人。焉得,哪能。更,還。

  16、拉:邀請。

  17、強(qiǎng)飲:盡情喝。強,盡力,勉力,竭力。一說,高興地,興奮地。

  18、大白:大酒杯。白;古人罰酒時用的酒杯,也泛指一般的酒杯,這裡的意思是三杯酒。

  19、客此:客,做客,名詞作動詞。在此地客居。

  20、及:等到。

  21、舟子:船伕。

  22、喃喃:低聲嘟噥。

  23、莫:不要。

  24、相公:原意是對宰相的尊稱,後轉為對年輕人的敬稱及對士人的尊稱。

  25、更:還。

  26、痴似:痴於,痴過。痴,特有的感受,來展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨特個性,本文為痴迷的意思。

  詞類活用

  1.大雪三日 大雪:名詞活用作動詞,下大雪。

  2.是金陵人,客此。 客:名詞活用作動詞,客居。

  3.擁毳衣爐火 爐火:名詞活用作動詞,帶著爐火。

  4.與餘舟一芥 芥:小草,這裡名詞活用作狀語,像小草一樣的微小。

  古今異義

  1. 餘住西湖 餘:古義:我。(例:餘住西湖)今義:剩下。

  2. 餘強飲三大白而別 白:古義:名詞,古代罰酒用的酒杯。(例如:餘強飲三大白而別)今義:白色。

  3.是日更定矣。 是:古義:這。今義:判斷詞(與“非”相對)