查文庫>文言文> 若石之死文言文及翻譯

若石之死文言文及翻譯

若石之死文言文及翻譯

  導語:若石之死,選自《郁離子》,鬱,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;鬱離,就是文明的意思,其謂天下後世若用斯言,必可抵文明之治。下面是由小編整理的關於若石之死文言文及翻譯。歡迎閱讀!

  若石之死

  原文 :

  若石居冥山之陰,有虎恆窺其藩。若石帥家人晝夜警,日出而殷鉦,日入而舉輝,築牆掘坎以守。卒歲虎不能有獲。一日,虎死,若石大喜,自以為虎死無毒已者。.於是弛其備,撤其備,牆壞而不葺。無何,有貙聞其牛羊豕之聲而入食焉。若石不知其為貙也,斥之不走,。貙人立而爪之斃。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

  註釋:

  1、陰:(山的)北面

  2、恆:常常

  3、窺:窺視,偷看

  4、藩:籬笆

  5、帥:帶領

  6、警:警惕

  7、卒:終,完畢

  8、歲:年

  9、毒:危害

  10、弛:放鬆,放下

  11、弩(nǔ):裝有機關的.弓

  12、備:防備

  13、修:修補

  14、決:破裂

  15、葺(qì):修葺,修補

  16、無何:不多久

  17、貙(chū):一種兇猛的野獸,形似狸。

  18、止:停

  19、隈(wēi):牆角

  20、豕(shǐ):豬

  21、斥:呵斥

  22、走:跑

  23、以:用

  24、人立:像人一樣站立起來

  25、但:只

  26、宜:應該

  譯文:

  若石隱居在冥山的山北,有老虎經常蹲在他的籬笆外窺視。若石率領他的家人日夜警惕。日出的時候敲響金屬,日落的時候就點起篝火,夜晚就敲鈴鐺守夜。種荊棘灌木、在山谷築牆來防守。一年過去了,老虎沒有得到任何東西。 一天老虎死了,若石很開心,自以為老虎死了就沒有對自己形成威脅的動物了。於是放鬆了警惕,撤除了防備,牆壞了不補,籬笆破了不修理。忽然有一天,有一隻貙追捕麋鹿來到(這裡),在他家的一角停了下來,聽到他的牛羊豬的聲音就進入並吃它們。若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑開,(又)用土塊打它,貙象人一樣站立起來用爪子抓死了他。大家說:"若石是隻知道一樣不知道兩樣,應有此下場啊!"

  啟發與借鑑:

  千萬不能放鬆警惕,對生物災害要常備不懈。

  文言知識:

  陰。古代山的北面叫“陰”,山的南面叫“陽”。上文“若石居冥山之陰”,意為若石住在冥山的北面。古代有“華陽縣”與“華陰縣”,據此可推測“華陽縣”在華山的南面,“華陰縣”在華山的北面。