韋應物《寄中書劉舍人》 原文及註釋
原文
雲霄路竟別,中年跡暫同。
比翼趨丹陛,連騎下南宮。
佳詠邀清月,幽賞滯芳叢。
迨予一出守,與子限西東。
晨露方愴愴,離抱更忡忡。
忽睹九天詔,秉綸歸國工。
玉座浮香氣,秋禁散涼風。
應向橫門度,環珮杳玲瓏。
光輝恨未矚,歸思坐難通。
蒼蒼松桂姿,想在掖垣中。
註釋
1中書劉舍人;劉太真。
2雲霄路:指仕途。竟別:終究各有不同。
3跡暫同:指同為京官。跡,行跡。
4比翼:猶“並肩”。丹陛:宮殿前的石階,地面漆成紅色,故稱。
5連騎:並馬。南宮:尚書省。建中二年,韋為尚書比部員外郎,劉官駕部郎中、知制浩。
6佳詠:吟詠詩章。清月:指清月之夜。邀:約。
7芳叢:花叢。
8追:及。一出守:指出為滁州刺史。
9限:阻隔。
10愴愴:憂傷悲痛。
11離抱:離懷。忡仲:憂愁貌。《詩·召南·草蟲》:“未見君子,憂心忡仲。”
12九天詔:天子的.詔令。
13秉綸:職掌草詔。綸,《禮·緇衣》:“王言如絲,其出如綸。”建中四年夏,劉正授中書舍人(掌草詔)。國工:國中有特殊技藝的人,指劉舍人。
14玉座:皇帝的御座。
15禁:指皇宮。皇宮門戶皆設禁,故稱。
16橫門:即橫城門,漢長安城北面西頭第一門。
17環佩:同“環佩”,佩玉。杳:遠。玲瓏:玉相擊之聲。
18光輝:指對方的風采。矚:視。
19坐:徒然。
20蒼蒼:茂盛貌。
21掖垣:唐時稱門下省為左(東)掖或左(東)掖垣,中書省為右(西)掖或右(西)掖垣,此處指中書省。
作者介紹
韋應物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陝西西安)人。15歲起以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從遊幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先後為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的韋應物的詩全集欄目。()
韋應物是山水田園詩派著名詩人,後人每以“王孟韋柳”並稱。其詩以寫田園風物著名,詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。
繁體對照
卷188_8寄中書劉舍人韋應物
雲霄路竟別,中年跡暫同。
比翼趨丹陛,連騎下南宮。
佳詠邀清月,幽賞滯芳叢。
迨予壹出守,與子限西東。
晨露方愴愴,離抱更忡忡。
忽睹九天詔,秉綸歸國工。
玉座浮香氣,秋禁散涼風。
應向橫門度,環珮杳玲瓏。
光輝恨未矚,歸思坐難通。
蒼蒼松桂姿,想在掖垣中。