查文庫>問答> 韋應物滁州西澗帶拼音版

韋應物滁州西澗帶拼音版

  chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí,

  春潮帶雨晚來急,

  yě dù wú rén zhōu zì héng。

  野渡無人舟自橫。

  韋應物滁州西澗翻譯

  譯文

  最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。

  春潮夾帶著暮雨流的湍急,荒野渡口無人,只有一隻小船悠閒地橫在水面。

  註釋

  ⑴滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

  ⑵獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷裡的`小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

  ⑶深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作“遠”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。

  ⑷春潮:春天的潮汐。

  ⑸野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。