1. 首頁
  2. 端午節

端午節的詩句有哪些

端午節的詩句有哪些

端午節的詩句有哪些?

1、乙卯重五詩

作者: 陸游

重五山村好,榴花忽已繁。粽包分兩髻,艾束著危冠。

舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。日斜吾事畢,一笑向杯盤。

註釋

①乙卯:指1195年,宋寧宗慶元元年,作者71歲,在家鄉紹興隱居。重五:因是五月五日,故曰“重五”,即端午節。因這天古人以蘭草湯沐浴,又稱“浴蘭節”。又因這天少女須佩靈符,替榴花,還稱“女兒節”

②棕包分兩髻:粽子有兩個尖尖的角。古時又稱角黍。為什麼端午節要吃粽子?南朝吳均《續齊諧記》載:“屈原以五月五日投汨羅而死,楚人哀之,每於此日,以竹筒貯米祭之。”最早粽子是黍米蒸制而成。到了宋朝,粽裡有餡,中間夾棗、豆、杏之類。

③艾束著危悉高高的帽子上插上艾枝。據說艾葉氣,熟芬芳,能通九竅,去疾病,故載於帽子上。危冠:高冠。這是屈原流放江南時所戴的一種帽子,屈原《涉江》一詩云:“帶長鐵之陸離分,冠切雲之崔鬼。”

④儲藥:古人把五月視為惡日。

譯文

端午節到了,火紅的石榴花開滿山村。詩人吃了兩隻角的粽子,高冠上插著艾蒿。又忙著儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無病。忙完了這些,已是太陽西斜時分,家人早把酒菜備好,他便高興地喝起酒來。

2、和端午

作者:張耒

競渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。

國亡身殞今何有,只留離騷在世間。

詞句註釋

⑴競渡:賽龍舟。

⑵詎(jù):豈,表示反問。

⑶殞(yǔn ):死亡。

⑷離騷:戰國時楚國人屈原的作品。

白話譯文

龍舟競賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪裡還能回還啊?國破身死如今還能有什麼呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!

3、五月五日

作者:梅堯臣

屈氏已沈死,楚人衰不容。何嘗奈讒謗,徒欲卻蛟龍。

未泯生前恨,而追沒後蹤。沅湘碧潭水,應自照千峰。

譯文

屈原已沉江自殺,楚人為他的不被容納而悲哀。

哪裡能制止讒言,只不過試圖驅趕蛟龍罷了。

沒有消除屈原生前的撼恨,反而追尋他死後的遺蹤。

(只留下)碧綠的沅湘水,倒映著山峰的影子。

4、浣溪沙端午

作者:蘇軾

輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。

綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。

註釋

①碧紈(wàn):綠色薄綢。

②芳蘭:芳香的蘭花,這裡指婦女。

③流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。杜牧《阿房宮賦》:“棄脂水也”。

④這句指婦女們在髮髻上掛著祛邪驅鬼、保佑平安的符錄。

⑤再少:重又年輕。(該詞沒有“再少”句)

5、競渡詩

作者:盧肇

石溪久住思端午,館驛樓前看發機。鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

衝波突出人齊,躍浪爭先鳥退飛。向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

註釋

①發機:開始行動的時機。

②鼙pí:古代軍中所用的一種小鼓,漢以後亦名騎鼓。

③hàn:吼叫;叫喊。

④錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標誌。

譯文

在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人衝破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐後。多條船像龍一樣的向前衝去,果然獲得了錦標歸來。

6、端午

作者:文秀

節分端午自誰言,萬古傳聞為屈原。

堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。

譯文

端午節大概從什麼時候開始的?又是為什麼而設立的?只是民間傳說,是為了紀念愛國詩人屈原。於是我站在楚江上追思,眼前一片煙潑浩淼,空空蕩蕩,我輕蔑地笑了,為什麼如此寬闊的大江,就不能包容一顆愛國的心,不能為敢於說真話的人洗刷冤屈呢?!

7、端午

作者:李隆基

端午臨中夏,時清日復長。鹽梅已佐鼎,曲且傳觴。

事古人留跡,年深縷積長。當軒知槿茂,向水覺蘆香。

億兆同歸壽,群公共保昌。忠貞如不替,貽厥後昆芳。

註釋:

1)鹽梅鹽和梅子。鹽味鹹,梅味酸,均為調味所需。亦喻指國家所需的賢才。鹽花梅漿,可用以擦洗銀器。

2)曲亦作“麴”。亦作“ 麴孽 ”。亦作“曲”。 指酒麴。《書說命下》:“若作酒醴,爾惟麴。” 漢 王充 《論衡率性》:“酒之泊厚,同一麴櫱。” 宋 蘇軾 《鹽官大悲閣記》:“秫稻以為酒,麴以作之。”指酒。《宋書顏延之傳》:“交遊茸,沉迷麴。”有時也指酒稅。

3)縷(lǚ)凡指線狀物。

4)槿木名,即木槿[rose of Sharon]。錦葵科,落葉灌木。夏秋開花,花有白、紫、紅諸色,朝開暮閉,栽培供觀賞,兼作綠籬。花、皮可入藥。莖的纖維可造紙

“顏如花落槿,鬢似雪飄蓬。”五代張正見《白頭吟》

5)貽厥貽:贈給;遺留。厥,文言代詞、助詞或副詞,相當於“其”或“之”。

6)昆芳 昆,指後代、子孫。昆芳,後代有美好的名聲。

9、踏莎行

作者:吳文英

潤玉籠綃,檀櫻倚扇。繡圈猶帶脂香淺。榴心空疊舞裙紅,艾枝應壓愁鬟亂。

午夢千山,窗陰一箭。香瘢新褪紅絲腕。隔江人在雨聲中,晚風菰葉生秋怨。

註釋

①潤玉:指肌膚。

②籠綃:簿紗衣服。

③檀櫻:淺紅色的櫻桃小口。檀,淺紅色,唐羅隱《牡丹》詩:“豔多煙重欲開難,紅蕊當心一抹檀。”

④繡圈:繡花圈飾。

⑤榴心:形容歌女紅色舞裙上印著重疊的'石榴子花紋。

⑥艾枝:端午節用艾葉做成虎形,或剪綵為小虎,粘艾葉以戴。見《荊札歲時記》。

⑦一箭:指刻漏。古代計時工具。

⑧香瘢:指手腕斑痕。

⑨紅絲腕:民俗端午節以五色絲系在腕了以驅鬼祛邪。一名長命縷,一名續命縷,一名闢兵縷。見《風俗通》。

⑩菰:水生植物,也稱茭白,可作菜,子實可食。

譯文

柔潤如同白玉的肌膚,罩著菲薄透明的紗衣。用羅絹團扇輕輕遮蔽著淺紅的櫻桃小口。脖頸上圍著繡花圈飾,還散發著淡淡的脂粉香氣。大紅的舞裙上,石榴花的花紋重重疊起,艾草枝兒斜插著舞亂的髮髻。

午夢迷離。夢中歷盡千山萬水,其實看窗前的月影,只是片刻轉移。手腕上紅絲線勒出的印痕剛剛褪去。江面上的雨聲淅淅瀝瀝,卻無法望到思念中的你。只有蕭蕭的晚風吹著菰葉,那境味簡直就像已經到了秋季。