1. 首頁
  2. 時間管理

時間管理-給系統管理員

時間管理-給系統管理員

時間管理-給系統管理員

前言(一)

“給系統管理員的?”

嗯哼!

“你是說如何使用?PDA、vCAL、日程表伺服器和一些物品?”

並不全然系統管理員應該都知道如何使用那些東西,不需要看書

“那麼,我們為何要買一本市場上也有不計其數的書?”

因為它們很爛,不不,它們不爛,它們只是無法針對“我們”說那些書只對一般人說,你我無法涉及我是一個技術員(geek)、系統管理員、網路工作狂我的居家生活和工作沒兩樣,你應該看看我在家裝設的殺手級伺服器一旦我完全搞定它之後,也要在工作場所裝一臺一樣的很少有職業像這樣腦科醫生不會回家後還興奮地對他家的貓用新技術動手術,希望試驗成功才能對病人使用新技術

(噓,貓咪快離開這個房間)“我不會再讓你靠近我的貓了”

聽好,我想告訴你的是,系統管理不是一種工作,而是一種生活方式我們需要時間管理的書來對我們的生活方式說話,用我們的語言並且也解決我們的問題

“生活方式?”生活方式、工作方式,諸如此類沒有其他工作能一次把人們推向那麼多個領域使用者經常以請求干擾我們,阻止我們把任何事做好計算機有它們自己的需求,把我們推向許多領域我們的專案經理要我們把長期專案做好,但是卻又以快速修復的請求淹沒我們,阻止我們做長期的專案!

在我們的領域裡,良師益友很少如果我們的上司是技術出身,那麼他可以指導我們技術上的`問題,但是對於時間管理則沒辦法:如果上司是非技術人員,那麼他無法指導我們,因為他“欠缺證據”要求我們工作

“那麼你又有什麼資格呢?”

首先,在很久以前,我上了一堆時間管理的訓練課程發現課程的80%不適用於SA,但是我保留那適用的20%然後過了幾年,我的技術更精煉了,自己發展出很多方法,甚至以這個主題開研討會這本書就涵蓋了那些訓練

“不過,你還是沒能說服我”

讓我舉個例子,你知道解釋語言與編譯語言之間的差別,對吧?

“當然!解釋語言比較慢,因為它們每次看到程式程式碼後都需要重新解釋每一行而編譯語言花比較多時間把整個程式做前期處理,然後轉譯成機器語言,在執行上要比相似的解釋語言快很多”

沒錯

“所以你要我編譯我的生活?”

可以這麼做就好了但是我們可以從編譯器學習很多事情,那就是花一點前期時間,之後就不用多次重複一個行程例如,以前更換備份磁帶是我的工作,這還是在磁帶不貴之前我們有三個主伺服器在計算機房,還有8臺小伺服器散佈在大樓裡如果還剩下“很多空間”,磁帶便無需更換,但是它要花去我很長的時間以及做一大堆猜測工作去預測是否可以跳過某臺伺服器不用更換磁帶如果我誤判明天備份時需要更換空磁帶的數量,有些伺服器就不能用失敗很糟糕 考試技巧,我不要那樣!過程真的讓我感到壓力很大於是我察覺我像個直譯器,每天都要重新面臨每個步驟,對每個細節都很緊張我需要做一次分析並緊盯著那些判斷

我做的第一個判斷是“磁帶很便宜,我的時間則不是”因此,我打算浪費一些磁帶來換取時間,而不是試圖節省每一小段磁帶

第二個判斷是“別為了小東西做苦差事”與其讓那八臺小伺服器的資料到處散亂著,還不如集中在計算機房比較好然而,我還是為它們感到緊張我必須停止擔心(以及緊張)無關緊要的事情SA設定優先順序時有困難

我決定要再做一次分析並在每天再利用它我需要像編譯語言取代解釋語言那樣做:預先編譯一個決定並重復使用它我的分析是在計算機房的伺服器幾乎每天都必須更換磁帶因此,每天更換它們,不用再分析磁帶還剩下多少空白如果浪費一些磁帶我也不再管了

然而,這些小型散亂各地的伺服器很少需要更換我將在每個星期一更換這些磁帶,若因為磁帶錄滿而備份失敗,我會在第二天更換

“所以你的決定失敗了也沒關係?”

我不再擔心完美,其實它不是問題完美主意通常太誇張並且實在是浪費時間

因特網的發明者已經把它發揚光大了他們知道,如果等到底層通訊連線完美,那就永遠沒完沒了,所以他們開發出一些協議,在不完美的地方也行得通

“但是我的上司期望完美”

事實上,你的上司也有些優先權,他知道要做些取捨在第八章將討論管理你的上司

“請告訴我,你書裡的建議不會關聯到編譯器和直譯器”

喔,我保證不會,不會把每件事都拿來比喻但是,你將看到些重要的主題: