春望原文,翻譯,賞析14篇春望原文,翻譯,賞析14篇 春望原文,翻譯,賞析1 原文: 春庭晚望 南北朝: 蕭愨 春庭聊縱望,樓臺自相隱。 窗梅落晚花,池竹開初筍。 泉鳴知水急,雲來覺山近。 不愁花不飛,到畏花飛盡。 譯文: 春庭聊縱望,樓臺自相隱。 暖春時節,站在庭院的樓上百無聊賴,放眼望去,只見高處的
春望原文,翻譯,賞析(14篇)春望原文,翻譯,賞析(14篇) 春望原文,翻譯,賞析1 春望 作者:杜甫 朝代:唐朝 國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。 譯文國都已被攻破,只有山河依舊存在,春天的長安城滿目淒涼,到處草木叢生。繁花也傷感國事,難禁
《閣夜》原文翻譯賞析5篇《閣夜》原文翻譯賞析5篇 《閣夜》原文翻譯賞析1 《閣夜》·杜甫 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。 簡析: 這首詩是杜甫在夔州寓所西閣夜中所作,公元766年(大曆元年)冬杜甫寓居夔州
開愁歌原文翻譯及賞析開愁歌原文翻譯及賞析 開愁歌原文翻譯及賞析1 原文: 秋風吹地百草幹,華容碧影生晚寒。 我當二十不得意,一心愁謝如枯蘭。 衣如飛鶉馬如狗,臨岐擊劍生銅吼。 旗亭下馬解秋衣,請貰宜陽一壺酒。 壺中喚天雲不開,白晝萬里閒悽迷。 主人勸我養心骨,莫受俗物相填(豕灰)。 譯文 蕭瑟秋風吹
客至原文及賞析客至原文及賞析 客至 作者:杜甫 朝代:唐朝 舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。 譯文 草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結隊飛來。老夫不曾為客掃過花徑,今天才為您掃,這柴門不曾為客開過,今天
客至原文,翻譯,賞析4篇客至原文,翻譯,賞析4篇 客至原文,翻譯,賞析1 客至 作者:杜甫 朝代:唐朝 舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。 譯文 草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結隊飛來。老夫不曾為客掃過花徑,今天
載芟原文翻譯及賞析載芟原文翻譯及賞析 載芟原文翻譯及賞析1 周頌·載芟 載芟載柞,其耕澤澤。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亞侯旅,侯彊侯以。有嗿其饁,思媚其婦,有依其士。有略其耜,俶載南畝,播厥百穀。實函斯活,驛驛其達。有厭其傑,厭厭其苗,綿綿其麃。載獲濟濟,有實其積,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮。
挽文丞相原文,翻譯,賞析挽文丞相原文,翻譯,賞析 挽文丞相原文,翻譯,賞析1 原文: 徒把金戈挽落暉,南冠無奈北風吹。 子房本為韓仇出,諸葛寧知漢祚移。 雲暗鼎湖龍去遠,月明華表鶴歸遲。 不須更上新亭望,大不如前灑淚時。 譯文 您想同魯陽公一樣揮動金戈挽回落日,卻是徒勞。被俘入獄,眼見蒙古如北風勁吹日益橫驕
挽文丞相原文,翻譯,賞析4篇挽文丞相原文,翻譯,賞析4篇 挽文丞相原文,翻譯,賞析1 挽文丞相 作者:虞集 朝代:元朝 徒把金戈挽落暉,南冠無奈北風吹。 子房本為韓仇出,諸葛寧知漢祚移。 雲暗鼎湖龍去遠,月明華表鶴歸遲。 不須更上新亭望,大不如前灑淚時。 譯文 就算是真有像古籍上說的揮舞長戈讓夕陽回升的功力
登岳陽樓原文,翻譯,賞析11篇登岳陽樓原文,翻譯,賞析11篇 登岳陽樓原文,翻譯,賞析1 原文 洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。 登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。 萬里來遊還望遠,三年多難更憑危。 白頭弔古風霜裡,老木滄波無限悲。 天入平湖晴不風,夕帆和雁正浮空。 樓頭客子杪秋後,日落君山元氣中。 北望可堪回白
登岳陽樓原文,翻譯,賞析彙編11篇登岳陽樓原文,翻譯,賞析彙編11篇 登岳陽樓原文,翻譯,賞析1 【原文】 《登岳陽樓》 年代: 唐 作者: 杜甫 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。 吳楚東南坼,乾坤日夜浮。 親朋無一字,老病有孤舟。 戎馬關山北,憑軒涕泗流。 分類標籤:山水詩 唐詩三百首 作品賞析 【註釋】: 吳楚:
登岳陽樓原文,翻譯,賞析通用11篇登岳陽樓原文,翻譯,賞析通用11篇 登岳陽樓原文,翻譯,賞析1 登岳陽樓 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。 吳楚東南坼,乾坤日夜浮。 親朋無一字,老病有孤舟。 戎馬關山北,憑軒涕泗流。 古詩簡介 詩聖杜甫創作的五言律詩《登岳陽樓》被譽為“登樓第一詩”,詩篇表現了杜甫得償多年夙願,即登樓賞美景
有瞽原文翻譯及賞析有瞽原文翻譯及賞析 有瞽原文翻譯及賞析1 周頌·有瞽 有瞽有瞽,在周之庭。設業設虡,崇牙樹羽。應田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤喤厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽。我客戾止,永觀厥成。 翻譯 盲人樂師排成行,聚集周廟前庭上。鍾架鼓架擺設好,五彩羽毛架上裝。既有小鼓和大鼓,鞉磬柷敔列停當。
有瞽原文翻譯及賞析(精選3篇)有瞽原文翻譯及賞析(精選3篇) 有瞽原文翻譯及賞析1 周頌·有瞽 有瞽有瞽,在周之庭。設業設虡,崇牙樹羽。應田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤喤厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽。我客戾止,永觀厥成。 翻譯 盲人樂師排成行,聚集周廟前庭上。鍾架鼓架擺設好,五彩羽毛架上裝。既有小鼓和大鼓,鞉磬
採桑子畫船載酒西湖好原文,翻譯,賞析採桑子畫船載酒西湖好原文,翻譯,賞析 採桑子畫船載酒西湖好原文,翻譯,賞析1 畫船載酒西湖好,急管繁弦,玉盞催傳,穩泛平波任醉眠。 行雲卻在行舟下,空水澄鮮,俯仰留連,疑是湖中別有天。 註釋 空水:天空、湖水。 譯文 西湖風光好,乘畫船載著酒餚在湖中游賞,急促繁喧的樂聲中,不停地傳著酒
崇義裡滯雨原文翻譯及賞析2篇崇義裡滯雨原文翻譯及賞析2篇 崇義裡滯雨原文翻譯及賞析1 崇義裡滯雨 李賀〔唐代〕 落莫誰家子,來感長安秋。 壯年抱羈恨,夢泣生白頭。 瘦馬秣敗草,雨沫飄寒溝。 南宮古簾暗,溼景傳籤籌。 家山遠千里,雲腳天東頭。 憂眠枕劍匣,客帳夢封侯。 譯文及註釋: 譯文: 是誰家男兒流落
對雪原文翻譯賞析對雪原文翻譯賞析 對雪原文翻譯賞析1 六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。 如今好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。 古詩簡介 《對雪》是晚唐詩人高駢寫的一首七言絕句。這是一首借景抒懷之作,寫得別具一格。詩人透過對路上飄雪後的情景的描寫,表達了期望白雪能夠蓋住人世間所有罪惡的心情。 翻譯/譯文 雪
對雪原文翻譯賞析(5篇)對雪原文翻譯賞析(5篇) 對雪原文翻譯賞析1 對雪奉餞任城六父秩滿 李白〔唐代〕 龍虎謝鞭策,鵷鸞不司晨。 君看海上鶴,何似籠中鶉。 獨用天地心,浮雲乃吾身。 雖將簪組狎,若與煙霞親。 季父有英風,白眉超常倫。 一官即夢寐,脫屣歸西秦。 竇公敞華筵,墨客盡來臻。 燕歌落胡雁,郢
山行原文,翻譯,賞析山行原文,翻譯,賞析 山行原文,翻譯,賞析1 宴山亭·北行見杏花 宋朝 宋徽宗趙佶 裁剪冰綃,輕疊數重,淡著胭脂勻注。新樣靚妝,豔溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。愁苦。閒院落淒涼,幾番春暮。(閒院一作:問院) 憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會人言語。天遙地遠,萬水千山,知他故宮
山行原文,翻譯,賞析15篇山行原文,翻譯,賞析15篇 山行原文,翻譯,賞析1 作品原文 山行 布穀飛飛勸早耕,舂鋤①撲撲②趁春晴。 千層石樹通行路,一帶山田放水聲。 作品註釋 ①舂(chōng)鋤:白鷺。 ②撲撲:撲打翅膀。 作品譯文 布穀飛來飛去的勸說人們早些耕種,白鷺趁著天晴在天上撲打著翅膀,在層層石