1. 首頁
  2. 其他

秋天的英文詩歌

關於秋天的英文詩歌

同樣的秋天在不同文人的筆下卻呈現出不同的審美體驗,折射出古今文人不同的審美情懷與意蘊氣質。以下是專門為你收集整理的'關於秋天的英文詩歌,供參考閱讀!

關於秋天的英文詩歌篇一

by Robert Louis Stevenson

In the other gardens

And all up the vale,

From the autumn bonfires

See the smoke trail!

Pleasant summer over

And all the summer flowers,

The red fire blazes,

The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!

Something bright in all!

Flowers in the summer,

Fires in the fall!

關於秋天的英文詩歌篇二

by Ellen Robena Field

Golden and red trees

Nod to the soft breeze,

As it whispers, "Winter is near;"

And the brown nuts fall

At the wind's loud call,

For this is the Fall of the year.

Good-by, sweet flowers!

Through bright Summer hours

You have filled our hearts with cheer

We shall miss you so,

And yet you must go,

For this is the Fall of the year.

Now the days grow cold,

As the year grows old,

And the meadows are brown and sere;

Brave robin redbreast

Has gone from his nest,

For this is the Fall of the year.

I do softly pray

At the close of day,

That the little children, so dear,

May as purely grow

As the fleecy snow

That follows the Fall of the year.

關於秋天的英文詩歌篇三

by thomas ernest hulme

a touch of cold in the autumn night -

秋夜感涼意。

i walked abroad,

步庭裡,

and saw the ruddy moon lean over a hedge

卻見暈月斜倚籬,

like a red-faced farmer.

紅臉農夫何似!

i did not stop to speak, but nodded;

未停語,點頭時,

and round about were the wistful stars

周天群星皆沉思,

with white faces like town children.

恰似城裡兒童白臉皮。

描寫秋天的英文詩歌欣賞篇四

Frolic

The leaves had a wonderful frolic

They danced to the wind's loud song

They whirled and they floated

They circled and flew along

The moon saw the little leaves dancing

Each looked like a small brown bird

The man in the moon smiled and listened

And this is the song he heard:

The north wind is calling and calling

And we must whirl round and round

And then, when our dancing is ended

We'll make a warm quilt for the ground