終風原文及賞析終風原文及賞析 終風 佚名〔先秦〕 終風且暴,顧我則笑。謔浪笑敖,中心是悼。 終風且霾,惠然肯來。莫往莫來,悠悠我思。 終風且曀,不日有曀。寤言不寐,願言則嚏。 曀曀其陰,虺虺其雷。寤言不寐,願言則懷。 譯文 風整日的吹,又猛又急,他有時衝我回頭只笑一笑。全是調戲放蕩嘲諷又慢傲,讓
蜀中九日 / 九日登高原文及賞析蜀中九日 / 九日登高原文及賞析 原文: 九月九日望鄉臺,他席他鄉送客杯。 人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。 譯文: 在重陽節這天登高回望故鄉,身處他鄉,設席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。 心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。 註釋: 九月九日:指
當塗趙炎少府粉圖山水原文及賞析當塗趙炎少府粉圖山水原文及賞析 當塗趙炎少府粉圖山水 李白〔唐代〕 峨眉高出西極天,羅浮直與南溟連。 名公繹思揮彩筆,驅山走海置眼前。 滿堂空翠如可掃,赤城霞氣蒼梧煙。 洞庭瀟湘意渺綿,三江七澤情洄沿。 驚濤洶湧向何處,孤舟一去迷歸年。 征帆不動亦不旋,飄如隨風落天邊。 心搖目斷
更漏子·送孫巨源原文及賞析更漏子·送孫巨源原文及賞析 原文: 水涵空,山照市。西漢二疏鄉里。新白髮,舊黃金。故人恩義深。 海東頭,山盡處。自古空槎來去。槎有信,赴秋期。使君行不歸。 譯文 海州碧水連天,青山聳立。這裡是西漢二疏的故鄉。居海州幾年,你白髮新添,卻博得州人殷勤相送,這是你留下的深恩厚義啊。 大海的最
於中好·雁帖寒雲次第飛原文及賞析於中好·雁帖寒雲次第飛原文及賞析 原文: 雁帖寒雲次第,向南猶自怨歸遲。 誰能瘦馬關山道,又到西風撲鬢時。 人杳杳,思依依,更無芳樹有烏啼。 憑將掃黛窗前月,持向今宵照別離。 譯文: 秋風正濃,大雁迫不及待,匆促南飛,惟恐落後。而自己有家難回,猶白騎著瘦馬,一年又一年,迤邐在古道之上
《青溪 / 過青溪水作》原文及賞析《青溪 / 過青溪水作》原文及賞析 青溪/過青溪水作 朝代:唐代 作者:王維 言入黃花川,每逐青溪水。 隨山將萬轉,趣途無百里。 聲喧亂石中,色靜深松裡。 漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。 我心素已閒,清川澹如此。 請留磐石上,垂釣將已矣。(磐石一作:盤石) 賞析 此詩借頌揚名不見經
訴衷情·送春原文及賞析訴衷情·送春原文及賞析 原文: 一鞭清曉喜還家。宿醉困流霞。夜來小雨新霽,雙燕舞風斜。 山不盡,水無涯。望中賒。送春滋味,念遠情懷,分付楊花。 譯文 清晨裡揚鞭打馬歡歡喜喜回家,昨晚沉沉的醉意還沒有全消。夜裡下過小雨,現在已經放晴,燕子雙雙在微風中輕飄。 山不盡,水無邊,回頭眺望來路真
夜泊水村原文及賞析夜泊水村原文及賞析 原文 夜泊水村 陸游〔宋代〕 腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘。 老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。 一身報國有萬死,雙鬢向人無再青。 記取江湖泊船處,臥聞新雁落寒汀。 譯文 腰上佩帶的羽箭已長期凋零,只嘆未到燕然山刻石記功名。想老夫我尚能橫越那大沙漠,諸位何至於
登柳州城樓寄漳汀封連原文及賞析登柳州城樓寄漳汀封連原文及賞析 原文: 登柳州城樓寄漳汀封連 柳宗元〔唐代〕 城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。 驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆。 嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。 共來百越文身地,猶自音書滯一鄉。 譯文: 登上高樓,極目所見的是一派荒涼冷清的茫茫沙野,如海似天的愁
早發白帝城 / 白帝原文及賞析早發白帝城 / 白帝原文及賞析 早發白帝城/白帝 李白〔唐代〕 朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。 譯文 清晨告別五彩雲霞映照中的白帝城,千里之遙的江陵,一天就可以到達。兩岸猿聲還在耳邊不停地迴盪,輕快的小舟已駛過萬重青山。 譯文二 清晨,我告別高入
題盧處士山居 / 處原文及賞析題盧處士山居 / 處原文及賞析 題盧處士山居/處 溫庭筠〔唐代〕 西溪問樵客,遙識楚人家。 古樹老連石,急泉清露沙。 千峰隨雨暗,一徑入雲斜。 日暮飛鴉集,滿山蕎麥花。 譯文 在西溪向砍柴的人打聽盧岵山居的所在地,然後遠遠地認準方向向盧岵山居走去。沿途看到古樹的老根纏連著石頭,彷彿
九日感賦原文、註釋及賞析九日感賦原文、註釋及賞析 原文: 九日感賦 近現代:秋瑾 百結愁腸鬱不開,此生惆悵異鄉來。 思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。 對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。 良時佳節成辜負,舊日歡場半是苔。 譯文: 百結愁腸鬱不開,此生惆悵異鄉來。 我的愁腸百繞千結陰鬱不開,這一回我懷著失意
挽文山丞相 / 挽文原文及賞析挽文山丞相 / 挽文原文及賞析 原文: 挽文山丞相/挽文 虞集〔元代〕 徒把金戈挽落暉,南冠無奈北風吹。 子房本為韓仇出,諸葛寧知漢祚移。 雲暗鼎湖龍去遠,月明華表鶴歸遲。 不須更上新亭望,大不如前灑淚時。 譯文: 您想同魯陽公一樣揮動金戈挽回落日,卻是徒勞。被俘入獄,眼見蒙古如
與高司諫書原文及賞析與高司諫書原文及賞析 原文: 與高司諫書 作者:歐陽修 朝代:宋朝 修頓首再拜,白司諫足下:某年十七時,家隨州,見天聖二年進士及第榜,始識足下姓名。是時予年少,未與人接,又居遠方,但聞今宋舍人兄弟,與葉道卿、鄭天休數人者,以文學大有名,號稱得人。而足下廁其間,獨無卓卓可道說者,予固疑足下
泂酌原文及賞析泂酌原文及賞析 原文 泂酌 作者:佚名 朝代:先秦 泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以餴饎。豈弟君子,民之父母。 泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯罍。豈弟君子,民之攸歸。 泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯溉。豈弟君子,民之攸塈。 譯文 遠舀路邊積水潭,把這水缸都裝滿,可以蒸菜也蒸飯。君子品德真高
西江月·送朱泮英原文及賞析西江月·送朱泮英原文及賞析 原文: 青錦纏條佩劍,紫絲絡轡飛驄。入關意氣喜生風。年少胸吞雲夢。 金闕日高露泣,東華塵軟香紅。爭看荀氏第三龍。春暖桃花浪湧。 賞析: 謝逸詞是以輕倩婉媚為風格特色的,但是此詞則屬例外,顯得豪邁飄逸,朝氣勃勃。這可能是作者抒寫壯懷宏願的少時之作。 上片抒發風
送友人原文,註釋,賞析送友人原文,註釋,賞析 送友人 作者:李白 朝代:唐朝 【作品原文】 青山橫北郭,白水繞東城。 此地一為別,孤意萬里徵。 浮雲遊子意,落日故人情。 揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。 【作品翻譯】 青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。 在此地我們相互道別,你就像孤意
鐘山即事原文及賞析鐘山即事原文及賞析 原文: 澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。 茅簷相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。 譯文 山澗中的流水,靜悄悄的,繞著竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風中搖晃。 我坐在茅屋簷下,整天看著這明媚的春光;夕陽西下,耳邊聽不到一聲鳥鳴,山中顯得格外的靜寂幽曠。 註
從軍行·吹角動行人原文及賞析從軍行·吹角動行人原文及賞析 原文 從軍行·吹角動行人 王維〔唐代〕 吹角動行人,喧喧行人起。 笳悲馬嘶亂,爭渡黃河水。 日暮沙漠陲,戰聲煙塵裡。 盡系名王頸,歸來報天子。 譯文 陣陣號角聲,驚醒了正在酣睡計程車兵,士兵們開始緊張地準備出發。敵軍吹響了胡笳,戰馬聞到戰鬥的氣息也興
白駒原文及賞析白駒原文及賞析 原文: 白駒 佚名〔先秦〕 皎皎白駒,食我場苗。縶之維之,以永今朝。所謂伊人,於焉逍遙? 皎皎白駒,食我場藿。縶之維之,以永今夕。所謂伊人,於焉嘉客? 皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優遊,勉爾遁思。 皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而