查文庫>英語演講稿> 介紹端午節的英語演講稿(通用5篇)

介紹端午節的英語演講稿

介紹端午節的英語演講稿(通用5篇)

  演講稿的寫法比較靈活,可以根據會議的內容、一件事事後的感想、需要等情況而有所區別。在日常生活和工作中,用到演講稿的地方越來越多,如何寫一份恰當的演講稿呢?以下是小編整理的介紹端午節的英語演講稿(通用5篇),歡迎閱讀與收藏。

  介紹端午節的英語演講稿1

  The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man,but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperors court.

  Unable to regain the respect of the emperor,in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.

  Although they were unable to find Chu Yuan,their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.

  這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落,關於端午節的英語作文。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂鬱的情況下投汨羅江自盡。

  由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的划船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。

  介紹端午節的英語演講稿2

  The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. Th festival to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who said to have committed suicide by drowning himself in a river.

  The most important activity of th festival the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

  Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed h ghost every year.

  With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and dease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

  端午節,又稱為端午節,定在第五個月的第五天據中國日曆。這個節日是為了紀念屈原的死,一個忠厚老實的詩人和政治家據說在河流溺水自殺。

  這個節日最重要的活動是龍舟競賽。它象徵著人們的努力救屈原。在當前時期,這些比賽也證明合作和團隊合作的優點。

  此外,節日還被吃的粽子(糯米)。粽子是糯米做的塞滿了不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人哀悼屈原的死亡把粽子扔進河裡喂他的鬼魂。

  隨著時代的變化,紀念轉向防止邪惡和疾病是一個時間的。人們會把健康的草藥掛在前門清理房子的壞運氣。雖然這個節日的意義可能與過去不同,它仍然使觀察者看到的機會豐富的中國文化遺產的一部分。

  介紹端午節的英語演講稿3

  the dragon boat festival (端午節)is a lunar holiday, occurring on the fifth day of the fifth lunar month

  The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year。

  The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperors court。

  Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons。

  Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival

  農曆的五月初五是端午節。在中國,端午節有著很悠久的歷史,同時也是一個很重大的節日。人們會以賽龍舟的比賽活動來慶祝端午節,參賽小組划著龍舟朝著鼓聲前進,最終達到終點

  介紹端午節的英語演講稿4

  Our country has an ancient patriotic poet named Qu Yuan, he was exiled by the calumny, the inability to save the peril of the country, excessive anger, so Jiang himself voted to Health martyred. It for him not to eat the bodies of fh and shrimp, one after another to the various pancake into the river, the water used to feed animals, and some ship off the water at the water beast. Th has become now the Dragon Boat Festival, eating dumplings, fried cake, the origin of the dragon-boat race.

  Having said that, I think of my family have been the scene of the Dragon Boat Festival. Grandmother pinch a different type of pancake, has florets, small, small starfh, really different form. hurry to go shopping Kok, calmly took my father to buy tzu. A long row of teams, like a long queue, we managed to buy a tzu. We can see that every household have attached great importance to th holiday, people in th way to express their thoughts and reverence Yuan.

  我國古代有一位愛國詩人叫屈原,他遭讒言被放逐後,無力拯救危亡的國家,悲憤過度,於是投江自盡,以生殉國。人們為了不使魚蝦吃掉他的屍體,紛紛將捏成的各種各樣的餅子投入江中,用來餵飽水中的動物,有的划著船在水上敲鑼打鼓驅趕水獸。這便成為現在端午節,吃粽子、炸糕點、賽龍舟的由來。

  說到這裡,我又想起了我家過端午節的'情景。奶奶捏了種類不同的餅子,有小花,小人,小海星,真是形態各異。媽媽急著去買菜角,爸爸不慌不忙地拉著我去買粽子。排著長長的隊,好似一條長龍,我們好不容易才買到了粽子。可以看出,家家戶戶都很重視這個節日,人們用這種方式來表達對屈原的思念和崇敬。

  介紹端午節的英語演講稿5

  A Chinese holiday is gaining worldwide popularity.

  Some holidays are so much fun that they catch on outside of their culture. The most obvious example is probably Christmas, which is celebrated around the world by people who aren’t even Christian. Similarly, in recent years, the Dragon Boat Festival has moved beyond China to become an international holiday celebrated by people who may know little about the holiday’s origins。

  The Dragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals. Of the three, it is possibly the oldest, dating back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice on the water。

  Over the years, the story of Qu’s demise transformed into the traditions of racing dragon boats and eating zongzi – a kind of rice wrapped in bamboo leaves. The races have certainly captured the imagination of people from all over the world. Every spring there are nearly 60 dragon boat races held outside of China in cities from Vancouver to Sydney, from , Poland to Cape Town, South Africa. Canada alone has nearly 50 dragon boat teams and Germany has nearly 30。

  一個逐漸受到全球歡迎的中國節日 。

  有些節日實在是很有趣,所以在本土文化以外的地方也很受歡迎。最明顯的例子可能就是聖誕節,世界各地的人都會慶祝聖誕節。同樣,最近幾年端午節已經不侷限於中國,成為國際性節日,而慶祝的人可能對節日的由來並不太瞭解。

  端午節與春節和中秋節並列為中國三大節日。這三個節日中,它可能是最古老的一個,可以追溯到公元前227年的戰國時代。這個節日是為了紀念楚國的大夫屈原,他因為對朝廷的腐敗感到絕望而投河自盡。鎮上的人紛紛衝上船去救他,卻沒有成功。後來大家把米撒到水裡,希望把飢餓的魚群從他的軀體邊引開。

  多年以後,屈原逝世的故事逐漸演變成賽龍舟和吃粽子(一種包在竹葉中的米食)的傳統。這些競賽顯然激起了世界各地人們的想像,每年春天有將近60場龍舟賽在中國境外的城市舉辦,從溫哥華到悉尼,從波蘭的格但斯克到南非的開普敦。單單字加拿大就有將近50支龍舟隊伍,德國則有近30個。