查文庫>議論文> 錯別字初一議論文

錯別字初一議論文

錯別字初一議論文

  今天我和媽媽一起去外婆家,走在大街上,看見好幾家商店門口掛著的牌子上都有錯別字。例如:“油漆”寫成了“油柒”、“副食品”寫成了“付食品”,我開始以為是老闆粗心寫錯了,可當我看到竟然有人把“雞蛋”寫成了“雞旦”時,不禁疑惑起來:連小學生都會寫的字,大人們怎麼會寫錯呢?

  我把疑惑告訴了媽媽,媽媽說:“這都是老闆為了圖方便,用一些簡單易寫的字代替了原來的字。打個廣告而已,只要看得懂就行了。”對於媽媽的話,我很不能認同。當即反駁說:“怎麼可以為了圖方便而誤導大家呢?”街頭廣告錯別字的`頻頻出現,不禁使我想起了,現在電視上的廣告語也經常用諧音字來代替原來的字。比如:某羽絨服廣告語是“無羽(與)倫比”,某無線通訊廣告語是“前程無線(限)”,某腳踏車公司廣告語是“騎(其)樂無窮”,某洗髮水的廣告語是“無屑(懈)可擊”,某胃藥廣告語是“喂(胃),你好嗎?”……在學校里語文老師經常教導我們不要寫錯別字,可是為什麼社會上的人要反其道而行呢?

  數不勝數的廣告充斥著各種媒體,這些廣告語不乏啟迪思維的創意和家喻戶曉的警句。但這些諧音字的使用值得引起人們注意,因為這對正處於求知階段的少年兒童,極容易產生誤導作用。這些帶有諧音別字的廣告語不僅以聲音形式傳播,危害更大的是它們以文字形式透過報刊等平面媒體傳播,但在廣告語中諧音字本身既無引號又無其他借用標誌,“理直氣壯”地“屹立”於上下文尤其是成語之中,經過長時間的耳濡目染,這給字詞增長期的小學生帶來巨大隱患。為此我採訪了學校的幾位語文老師,當談論起這個話題,老師們都非常無奈地搖頭嘆息。據瞭解,老師們在批改學生作業時經常發現許多諧音別字,糾正起來非常費勁,因為這些別字並非學生憑空臆造,都是有“案”可稽,因而學生往往還會據“理”力爭。由此可見,廣告語不規範使用漢字所造成的負面影響是多麼大呀!

  漢字是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用人數最多的文字之一。中華文明博大精深,雖然我們國家幅員遼闊,各地方言複雜,但我們在公共場合一定要使用統一的、標準的漢字。我認為語言文明、文字使用的規範是一個國家、一個民族精神文明狀況的重要標誌。因此,在這裡我高聲呼籲有關部門儘快制定廣告語使用規範,要對學生負責,要對整個國家、整個民族負責。