查文庫>閱讀答案> 文言文《柳》原文閱讀答案及譯文賞析

文言文《柳》原文閱讀答案及譯文賞析

文言文《柳》原文閱讀答案及譯文賞析

  閱讀是運用語言文字來獲取資訊、認識世界、發展思維,並獲得審美體驗與知識的活動。它是從視覺材料中獲取資訊的過程。視覺材料主要是文字和圖片,也包括符號、公式、圖表等。以下是小編精心整理的文言文《柳》原文閱讀答案及譯文賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

  柳

  柳貴於垂,不垂則可無柳。柳條貴長,不長則無嫋娜之致,徒垂無益也。此樹為納蟬之所,諸鳥亦集。長夏不寂寞,得時聞鼓吹者,是樹皆有功,而高柳為最。總之,種樹非止娛目,兼為悅耳。目有時而不娛,以在臥榻之上也;耳則無時不悅。

  鳥聲之最可愛者,不在人之坐時,而偏在睡時。鳥音宜曉聽,人皆知之;而其獨宜於曉之故,人則未之察也。鳥之防弋,無時不然。卯辰以 後,是人皆起,人起而鳥不自安矣。慮患之念一生,雖欲鳴而不得,鳴亦必無好音,此其不宜於晝也。曉則是人未起,即有起者,數亦寥寥,鳥無防患之心,自能畢其能事。且捫舌一夜,技癢於心,至此皆思調弄,所謂“不鳴則已,一鳴驚人”者是也,此其獨宜於曉也。莊子非魚,能知魚之樂;笠翁非鳥,能識鳥之情。凡屬鳴禽,皆當呼予為知己。

  種樹之樂多端,而其不便於雅人者亦有一節:枝葉繁冗,不漏月光。隔嬋娟而不使見者,此其無心之過,不足責也。然匪樹木無心,人無心耳。使於種植之初,預防及此,留一線之餘天,以待月輪出沒,則晝夜均受其利矣。

  (選自李漁《閒情偶寄》)

  11、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()

  A.不長則無嫋娜之致 致:獲得

  B.得時聞鼓吹者 鼓吹:此指蟬唱和鳥鳴

  C.鳥之防弋,無時不然 弋:用繫有繩子的箭射鳥

  D.隔嬋娟而不使見者 嬋娟:指月亮

  12、下列句子中加點的詞的意義和用法相同的一組是()

  A.以在臥榻之上也 申之以孝悌之義

  B.此其不宜於晝夜 臣之客欲有求於臣

  C.所謂“不鳴則已,一鳴驚人”者是也楚左尹項伯者,項羽季父也。

  D.而其不便於雅人者亦有一節 故憂愁思而作《離騷》

  13、下列對原文有關內容的.分析和概括,不正確的一項是()

  A.文章從垂柳之可愛寫到蟬附鳥集,因而能讓人“時聞鼓吹”,“耳則無時不悅”,於嫋娜重柳的蟬唱鳥鳴中產生一片悅情,尋覓到一種生活的樂趣。

  B.文章寫鳥在白天有“虛患之念”,故“欲鳴而不得,鳴亦必無好音”,清晨則無“防患之心”,故“自能畢其能事”“一鳴驚人”,兩相對比,突出“鳥音宜曉聽”的觀點。

  C.文章由“悅耳”引出一段關於“鳥聲”的探幽發微的議論,句句寫鳥,又似句句非止於寫鳥:曉時鳥鳴,一無所慮,其聲清越明澈,自由透脫,此間豈無寄歟?

  D.文末由“種樹之樂”寫到種樹之“不便”在於“枝葉繁冗,不漏月光”,這是“樹木無心”與“人無心”造成的。看似閒筆,實則體現了事物都有兩面性的辯證思考。

  14、把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

  (1)而其獨宜於曉之故,人則未之察也。(4分)

  (2)留一線之餘天,以待月輪出沒,則晝夜均受其利矣。(4分)

  參考答案

  11、答案A(致:此指景緻、情態,名詞。)

  12、答案10.C(C項:“者”都是表示判斷的語氣助詞。A項:作連詞,表因果關係,“因為”//作介詞,“把”。B項:作介詞,表時間,“在”//作介詞,表物件,“對,向”。D項:作連詞,錶轉折,“但,卻”//“而”作連詞,承接兼有因果關係,“於是”或“因而”之義。)

  13、答案:D(此項有兩錯:一是作者認為種樹之“不便”不是由於“樹木無心”,而是因為“人無心”,如果“種樹之初”“留一線之餘天”則可避免;二是並非著意體現所謂“事物都有兩面性的辯證思考”。)

  14、(1)而其獨宜於曉之故,人則未之察也。(2分)

  譯文:然而它單單宜在早晨聽賞的緣故,人們就沒有察覺它。(“而”錶轉折,“宜”是適宜的意思,“未之察”屬賓語前置句。各1分。而其獨宜於曉之故”譯為“然而惟獨它適宜在早晨聽賞的緣故”亦可,但“聽賞”沒有補出,要扣1分;“察”譯為“仔細觀察”“審察”亦可。句意不暢酌情扣分。)

  (2)留一線之餘天,以待月輪出沒,則晝夜均受其利矣。(2分)

  譯文:留下一線閒餘的天空,用以等待明月(在樹木之間)出沒,那麼白天晚上都得到它的好處了。(“以”連詞,相當於“用以”;“月輪”指“明月”;“則”作連詞,相當於“那麼”,各1分。“月輪”譯為“月亮”,“出沒”當作偏義複詞譯為“出現”亦可,不扣分;但“出沒”譯為“升起”要扣1分。句意不暢酌情扣分。)

  參考譯文:

  柳樹貴在柳枝下垂,柳枝不下垂就寧可沒有柳樹。柳枝貴在長,柳枝不長就沒有嫋娜的景緻,只是下垂沒有什麼益處。這種樹是招納蟬的處所,各種鳥也往往棲息在上面。漫長的夏天不讓人感到寂寞,能時時聽到蟲唱鳥鳴,這樹都有功勞,而高高的柳樹是功勞最大的。總之種樹不只是讓眼睛娛樂,還能使耳朵愉悅。眼睛有時卻不能娛樂,因為人躺在臥榻上;耳朵就沒有什麼時候不愉悅。

  鳥鳴中最可愛的,不在於人坐著的時候,卻偏在於人睡著的時候。鳥音適宜在早晨聽賞,人們都知道這個情況;然而正是它單單適宜於早晨聽賞的緣故,人們就沒有察覺它。鳥兒防備射獵,沒有哪個時候不是這樣。過了卯時到辰時之後,人們都起床了,人們起了床而鳥就不能自在安寧了。憂慮擔心的念頭一萌生,雖然想要鳴叫卻不能,鳴叫起來也一定沒有動聽的聲音,這是它(聽賞鳥鳴)不適宜在白天的原因。早上人們卻都沒起床,即使有起床的,人數也是寥寥無幾,鳥兒沒有防患的想法,自然能盡情表現它(善於鳴唱)的本領。況且舌頭憋了一夜,心裡癢癢的只想一展唱技,到這時都想擺弄歌喉了,所說的“不鳴則已,一鳴驚人”的情況就是這樣,這是它(聽賞鳥鳴)適宜在早晨的原因。莊子不是魚,能知道魚兒的快樂;笠翁不是鳥,能懂得鳥兒的心情。凡屬是啼鳥鳴禽,都應當把我當作它們知己呀。

  種樹的樂趣有多種,但是它對於高雅的人不便的情況也有一個:枝葉繁茂,不透月光。阻隔著月亮而不使人看到的情況,這是它無意而造成的過錯,不值得責備它。然而不是樹木無心,而是人無心罷了。假使在種植樹木的當初,預防到這一點,留下一線閒餘的天空,用以等待明月(在樹木之間)出沒,那麼白天晚上都得到它的好處了。