查文庫>朱自清> 朱自清散文的語言特色

朱自清散文的語言特色

朱自清散文的語言特色

  朱自清是中國現代文學史上著名的散文大家。他的散文清新、樸實、優美,風格獨特,自成一體,許多作品成為膾炙人口的經典名篇。下面為大家帶來朱自清散文的語言特色,快來看看吧。

  朱自清散文的語言特色

  【摘要】朱自清散文的語言,典雅清麗、蘊藉深厚、雅而不俗、柔而不媚,新而不失自然。本文將從其散文平白如話、毫無雕飾之感的文字、疊詞的大量運用、動詞的精心選擇、形容詞的創造性使用、人物語言的揣摩和散文豐富文化底蘊等方面探究朱自清散文在語言方面的獨特魅力。

  【關鍵詞】朱自清;散文;語言;特點

  著名語言文字學家朱德熙說:“朱自清的散文是很講究語言的,哪怕是一個字兩個字的問題也決不放鬆。”朱自清散文的語言特色,一言以蔽之,便是“新而不失自然”,在口語的基礎上刻意出新,既有平白如話、毫無雕飾之感的文字,更有精心“擇煉”的遣詞用字,真正保持了既不“過分的要求自然”也不“過分的忽略藝術”的平衡。

  一、平白如話、毫無雕飾之感的文字

  朱自清的許多散文作品中都有這類文字,《背影》、《給亡婦》更是以這類文字為主的優秀代表。《背影》中敘事的文字,如“我們過了江、進了站。我買票,他忙著照看行李。”“我與父親不相見已二年餘了。”等短短几言,既交代清楚所敘之事,又使讀者瞬間引起共鳴,於普通中見真情,更能打動讀者的心。《給亡婦》用第二人稱,平白如話,如泣如訴地抒發了對亡妻的深切懷念,真實感人。

  二、疊詞的大量運用

  朱自清散文語言的另一特點是疊詞的大量運用。《萊茵河》中描寫兩巖的古堡,用“高高下下的,錯錯落落的,斑斑駁駁的”三個疊詞將古堡的形態、分佈和古老刻畫得淋漓盡致。寫梅雨潭的“綠”用了“閃閃的”、“汪汪”“鬆鬆地”、“滑滑地”、“清清的”,賦予梅雨潭醉人的美。朱自清筆下“脈脈的流水”(《荷塘月色》)、“油油的綠意”(《綠》)、“釅釅的歌喉”(《威尼斯》)、“涓涓的東風”(《歌聲》)、“薄薄的夜”(《槳聲燈影裡的秦淮河》)等都是因疊詞的運用而增添了幾多詩意和神韻。

  三、動詞的精心選擇

  朱自清散文對於動詞的精心選擇增強了文章的表達效果,主要體現在以下幾方面:1.準確性。如“三面都是山,像半個環擁著。”(《綠》)一個“擁”字,體現了三面圍的狀態。“彷彿蔚藍的天空融了一塊在裡面似的”(《綠》)一個“融”字準確生動地描繪出天與水融合為一體的畫面。“(黑影)和(倩影)像是畫在荷葉上的”(《荷塘月色》)一個“畫”字寫出了投在荷葉上的月影之真之美。2.動態化。“這個亭踞在突出一角的岩石上”(《綠》)和“(月光)靜靜地瀉在這一片葉子和花上”(《荷塘月色》)兩句中,“踞”和“瀉”兩個動詞分別使“亭”和“月光”富於動感。3.人格化。“梅雨潭的閃閃的綠色招引著我們。”(《綠》)“招引”使梅雨潭更具人情味。《匆匆》裡的“天黑時,我躺在床上,他便伶伶俐俐地從我身上跨過,從我腳邊飛去了。我掩著面嘆息,但是新來的日子的影兒又開始在嘆息裡閃過了。”“跨過”、“飛去”、“遛走”、“閃過”把時光寫成了似夢幻、轉瞬即逝的`精靈,表達了在飛逝的時光面前欲留不能、欲追不及的心情。

  四、形容詞的創造性使用

  朱自清在散文中,除了將許多形容詞重疊起來起修飾作用外,還善於將量詞活用作形容詞。如“一絲顫動”、“一帶遠山”、“一道波痕”、“一兩點燈光”、“一團煙霧”、“一粒粒明珠”(《荷塘月色》)、“一帶白而發亮的水”、“一角的岩石”(《綠》)、“一片飛煙”(《白水漈》)等,都生動地起了豐富、潤飾和強化形象的作用。關於形容詞的精心擇煉和創造性使用的例子有很多,如“恬靜的紅、冷落的紫和苦笑的白與綠”(《歌聲》)、“別緻的威尼斯”、“簡截不囉嗦,痛快之至”的建築(《威尼斯》)等,這些詞語既不怪誕,又不是物件固定不變的修飾語,朱自清先生將其巧妙地挪一挪位置,或賦予其某種感情色彩,它便又有了新的含義,而這些新含義又為其修飾物件增添了獨特的藝術魅力。

  五、人物語言的揣摩

  朱自清的散文寫景抒情的多,敘事的少。而在他的敘事散文中,人物的語言描寫也很少。但是,作品中人物的語言都是經過精心選擇提煉,最後才出現在作品中。一般來說,朱自清散文中人物的僅有的幾句話,都深刻地表現了人物的個性和思想。可以說,朱自清對於人物語言的揣摩和取捨是下了一番功夫的。如《給亡婦》中,朱自清只引用了亡妻的三句話:“我死了,這一群孩子可苦了。”“還不知能不能再見了?”“沒有書怎麼教書?況且他又愛這個玩意兒。”充分表現了她氣質的淳樸、善良、無私以及對丈夫和孩子們深深的愛。另外《我所見的葉聖陶》一文中引用葉聖陶先生短短几句話,便將一個心胸寬廣、反對虛偽的形式主義、具有高超的文學技藝以及獨特個性的老先生形象活靈活現地展現在讀者面前。在《阿河》和《飄零》中他用了大量的人物對話,都或多或少地表現了不同人物的性格。朱自清散文對人物語言的揣摩藝術可見一斑。

  六、豐富的文化底蘊

  朱自清的《你我》一文深刻地剖析中國的稱謂文化,博古通今,從口語到書面語,從中國到外國,不但列出了不同時代、不同階層的稱謂,更深刻地透視了這些稱謂所體現的深厚文化背景。由於此文的豐富文化底蘊,只有熟悉中國傳統文化的人才能深刻理解此文的含義,那些不懂得中國傳統文化的外國朋友是很難理解的。相對而言,《歐遊雜記》中的多篇散文,字裡行間滲透著豐富的歐洲文化。所寫的威尼斯、佛羅倫薩和羅馬等都是歐洲的文化名城,在描繪和說明這此城市時,都或多或少帶著某種文化的氣息,而正是因為這一點,這些文章才跟所寫的城市一樣,充滿獨特的藝術魅力。《博物院》一文更是精妙。以博物院為中心,將各國文化進行一次大比拼。語言上,自是各有各的風味。另外《乞丐》、《聖誕節》等文也展示了朱自清對歐洲文化的獨特理解,表現在語言上,顯現了豐富的文化底蘊。

  總之,朱自清散文語言的“新而不失自然”,典雅清麗、蘊藉深厚、雅而不俗、柔而不媚,與其刻意出新的口語化、疊詞的大量運用、動詞和形容詞的精心選擇、人物語言的揣摩以及建立在深厚的文化基礎上是分不開的。

  參考文獻

  [1]人民教育出版社中學語文室.荷塘月色:閱讀和寫作(第一冊)[M].北京:人民教育出版社(第二版),1995.71.

  [2]人民教育出版社中學語文室. 荷塘月色:語文(第一冊) [M]. 北京:人民教育出版社(第二版)2000.7.

  [3]梁實秋.論散文[J]俞元桂.中國現代散文理論.南寧:廣西人民出版社,1984.38-39.

  [4]朱自清.朱自清散文精選[M].杭州:浙江文藝出版社.2003.6.