查文庫>余光中> 余光中《尋李白》

余光中《尋李白》

余光中《尋李白》

  《尋李白》是著名詩人余光中創作的一首自由詩。李白,是中國詩歌曠代奇才,是中華民族的驕傲。余光中詩中所尋覓的,如詩人自己所說的是一種“宛轉的懷鄉”,也是中華民族所普遍共有的一種歷史的情感。

  作品原文

  尋李白

  ——痛飲狂歌空度日 飛揚跋扈為誰雄

  那一雙傲慢的靴子至今還落在

  高力士羞憤的手裡,人卻不見了

  把滿地的難民和傷兵

  把胡馬和羌笛交踐的節奏

  留給杜二去細細的苦吟

  自從那年賀知章眼花了

  認你做謫仙,便更加佯狂

  用一隻中了咒的小酒壺

  把自己藏起來,連太太也尋不到你

  怨長安城小而壺中天長

  在所有的詩裡你都預言

  會突然水遁,或許就在明天

  只扁舟破浪,亂髮當風

  樹敵如林,世人皆欲殺

  肝硬化怎殺得死你?

  酒入豪腸,七分釀成了月光

  餘下的三分嘯成劍氣

  繡口一吐,就半個盛唐

  從開元到天寶,從洛陽到咸陽

  冠蓋滿途車騎的鬧

  不及千年後你的一首

  水晶絕句輕叩我額頭

  當地一彈挑起的迴音

  一貶世上已經夠落魄

  再放夜郎毋乃太難堪

  至今成謎是你的籍貫

  隴西或山東,青蓮鄉或碎葉城

  不如歸去歸哪個故鄉

  凡你醉處,你說過,皆非他鄉

  失蹤,是天才唯一的下場

  身後事,究竟你遁向何處

  猿啼不住,杜二也苦勸你不住

  一回頭囚窗下竟已白頭

  七仙,五友,都救不了你了

  匡山給霧鎖了,無路可入

  仍爐火未純青,就半粒丹砂

  怎追躡葛洪袖裡的流?

  樽中月影,或許那才是你的故鄉

  常得你一生痴痴地仰望?

  而無論出門向西笑,向西哭

  長安卻早已陷落

  二十四萬裡的歸程

  也不必驚動大鵬了,也無須招鶴

  只消把酒杯向半空一扔

  便旋成一隻霍霍的飛碟

  詭綠的閃光愈轉愈快

  接你回傳說裡去

  作品鑑賞

  《尋李白》一詩選自余光中《隔水觀音集》。余光中曾在《蓮的'聯想詩集·後記》雲:“懷古詠史,原是中國古典詩的一大主題。在這類詩中,整個民族的記憶,等於是在對鏡自鑑,這樣子的歷史感,是現代詩人重認傳統的途徑之一。”

  《尋李白》的外部結構自由而嚴謹,造句、建節與成篇都比較自由舒展,是所謂自由詩體,但是,第一節與第三節各為十四行,第二節與第四節各為十行,基本格式有如擴充套件了的古典詩歌中的隔句對,這樣,在參差錯落的自由之中就不乏整飭之趣了。詩以李白的“失蹤”始,在敘寫詩人的痛飲狂歌與坎坷遭遇之後,復以李白的乘風歸去終篇,反覆迴旋,始終圍繞“尋”字曲折成章,而避免作直線式的敘述。

  《尋李白》的開篇轟然而起,破空而來,擬人的“傲慢”與“羞憤”出人意外地加諸“靴子”和“手”之上,“至今還落在”與“人卻不見了”似真似幻,不僅活畫出李白傲岸不群的神采,而且有廣闊的藝術時空供讀者神遊遐想。詩的第二節關於李白及其作品的感人力量的描寫,妙想奇情匪夷所思,在第三節“至今成謎是你的籍貫”,“不如歸去歸哪個故鄉”的渲染和跌之後,第四節詩人更忽發奇想:“樽中月影,或許那才是你的故鄉/常得你一生痴痴地仰望”民間盛傳李白在採石磯長江中捉月而死的傳說,而余光中的一闋“月光奏鳴曲”,為讀者奏響的竟是一個想像飛騰的奇妙尾聲。李白詩的想像如行空天馬,超逸絕然,而余光中詩作豐富而具有創作性的想像,確實也頗有“太白遺風”。

  余光中認為:“我敢斷言,今曰許多以詩自命的三流散文,其淘汰率不會下於六十年代那些以詩為名的咒囈語。”《尋李白》的語言,密度高而彈性大,煉字煉句具有“新鮮”與“新奇”的美學效果。如“和滿地的難民和傷兵/把胡馬與羌馬交踐的節奏/留給杜二去細細苦吟”一句,虛實互轉,伸縮自如,凝鍊而富,它不僅生動地表現了杜詩的內容和風格的特色,與李白詩作了美的對照,同時又括了安史之亂與以後的回紇入侵,時空闊大而包舉眾端。又如“怨長安城小而壺中天長”,不僅是“小”與“長”運用了西方詩歌中常用的矛盾修辭法,而且“長安城小”與“壺中天長”又是無理而妙的反向的變形,加之一“怨”,更覺文字向內緊凝而含意多面地向外延展,義有多解,令人咀嚼。如“酒入豪腸,七分釀成了月光/餘下的三分嘯成劍氣/繡口一吐就半個盛唐”,這是全詩最光彩照人的筆墨,“七分”,“三分”,“半個”等數量詞運用各呈其妙,而“釀”,“嘯”,“吐”這幾個動詞更可以說詩中之眼,是為雄奇駭俗之句。[1] 其中就“繡口一吐就半個盛唐”一句,筆力千鈞,耐人尋味。凡識者見其凡俗,愚鈍者讀出遺憾,而卓識者或分享到無限詩意。全在這“繡口”,更在這“就”之妙用。所謂“繡口”,美言吉語之所從出,此美贊英雄所見宜略同,而“就”之副詞連詞動詞之屬性於此大用,則當細嚼:先說副詞,“就”有十個作用,其表“事實正是如此”,“就半個盛唐”即“就是半個盛唐”,據此可見其省一“是”字,此乃“詩”與“非詩”之別;“就”亦連詞,辭書所列二十八義項之“就此”類是, “繡口一吐”,半個盛唐就在此(詩裡)了,斬釘截鐵毋庸置疑,何等氣魄和張力!“就”又為動詞,“湊近”“靠近”乃其本義之源,而“完成”“確定”義則常見諸“成就”“功成業就”中,“就半個盛唐”亦襲其意,謂李白“繡口一吐”,成就乎半個盛唐,此乃越文學之脈,穿時空之限,蔚為大觀。因此,這幾句“厚實”的豪言,意境宏渾壯美,歷來被讚賞有加,著名學者餘秋雨更是將其奉為“當代中國詩壇的罕見絕唱”。