查文庫>西江月夜行黃沙道中> 《西江月夜行黃沙道中》的思想感情

《西江月夜行黃沙道中》的思想感情

《西江月夜行黃沙道中》的思想感情

  《西江月夜行黃沙道中》既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達了他由於沉浸在稻花香中以至忘了道途遠近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現了作者深厚的藝術功底。下面是小編給大家帶來的《西江月夜行黃沙道中》的思想感情,希望能幫到大家!

  思想感情

  寫作者在夏夜行走在黃沙道上的所見所感。雖然分片,確是前後渾然一體,連續不斷的將他於道中所見所聞攝入筆底,情景交融,生動活潑,格調一變而為輕快明麗。

  《西江月·夜行黃沙道中》是宋代辛棄疾的一首吟詠田園風光的詞。閱讀這首詞,要注意時間和地點。時間是夏天的夜晚,地點是有山有水的農村田野。這首詞描寫的是人們熟悉的月、鳥、蟬、蛙、星、雨、店、橋,然而詩人把這些形象巧妙地組織起來,卻讓我們感受到一種恬靜的美。詞的上片寫月明風清的夏夜,以鳥驚、蟬鳴、蛙噪這些山村特有的音響,把黃沙道寫得生機勃勃,頗不寂寞;詞的下片以輕雲小雨,天氣時陰時晴和舊遊之地的突然發現,表現夜行鄉間的樂趣。作者筆下的一個個畫面,流露出詩人對豐收之年的喜悅和對農村生活的熱愛。這正是作者忘懷於大自然所得到的歡樂。

  《西江月》原題是《夜行黃沙道中》,記作者深夜在鄉村中行路所見到的景物和所感到的情緒。讀前半片,須體會到寂靜中的熱鬧。“明月別枝驚鵲”句的 “別”字是動詞,就是說月亮落了,離別了樹枝,把枝上的烏鵲驚動起來。這句話是一種很細緻的寫實,只有在深夜裡見過這種景象的人才懂得這句詩的妙處。烏鵲對光線的感覺是極靈敏的,日蝕時它們就驚動起來,亂飛亂啼,月落時也是這樣。這句話實際上就是“月落烏啼”(唐張繼《楓橋夜泊》)的意思,但是比“月落烏啼”說得更生動,關鍵全在“別”字,它暗示鵲和枝對明月有依依不捨的意味。

  鵲驚時常啼,這裡不說啼而啼自見,在字面上也可以避免與“鳴蟬”造成堆砌呆板的結果。“稻花”二句說明季節是在夏天。在全首詞中這兩句產生的印象最為鮮明深刻,它把農村夏夜裡熱鬧氣氛和歡樂心情都寫活了。這可以說就是典型環境。這四句裡每句都有聲音(鵲聲、蟬聲、人聲、蛙聲),卻也每句都有深更半夜的悄靜。這兩種風味都反映在夜行人的感覺裡,他的心情是很愉快的。下半片的局面有些變動了。

  天外稀星表示時間已有進展,分明是下半夜,快到天亮了。山前疏雨對夜行人卻是一個威脅,這是一個平地波瀾,可想見夜行人的焦急。有這一波瀾,便把收尾兩句襯托得更有力。“舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見”是個倒裝句,倒裝便把“忽見”的驚喜表現出來。正在愁雨,走過溪頭,路轉了方向,就忽然見到社林邊從前歇過的那所茅店。這時的快樂可以比得上“山重水複疑無路,柳暗花明又一村”(陸游《遊山西村》)那兩句詩所說的。詞題原為《夜行黃沙道中》,通首八句中前六句都在寫景物,只有最後兩句才見出有人在夜行。這兩句對全首便起了返照的作用,因此每句都是在寫夜行了。先藏鋒不露,到最後才一針見血,收尾便有畫龍點睛之妙。這種技巧是值得學習的。

  這首詞,有一個生動具體的氣氛(通常叫做景),表達出一種親切感受到的情趣(通常簡稱情)。這種情景交融的整體就是一個藝術的形象。藝術的形象的有力無力,並不在採用的情節多寡,而在那些情節是否有典型性,是否能作為觸類旁通的據點,四面伸張,伸入現實生活的最深微的地方。如果能做到這一點,它就會是言有盡而意無窮了。我們說中國的詩詞運用語言精練,指的就是這種廣博的代表性和豐富的暗示性。

  寫作背景

  這首詞作於辛棄疾閒居上饒帶湖期間。黃沙,即黃沙嶺,在江西上饒縣西,風景優美,所謂“溪山一片畫圖開”(辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中即事》)。辛棄疾在其附近建有書堂,經常往來於黃沙道中。辛棄疾在南宋曾做到封疆大吏,但他那英偉磊落的議論和果斷幹練的作風,特別是力主抗戰恢復的政治主張,卻遭到同僚的嫉恨和最高統治階層的打擊。宋孝宗淳熙八年(1181),他終於被彈劾罷官,回到帶湖家居,過著投閒置散的退隱生活。辛棄疾一直重視農業生產和同情民間疾苦。在任湖南轉運副使期間,他曾奏進《論盜賊札子》,為民請命,歷數百姓“嗷嗷痛苦之狀”,指出“官逼民反”的事實,大聲疾呼朝廷要“以惠養元元為意”。他在罷官閒居以前就說:“人生在勤,當以力田為先。”遂以稼軒名,自號稼軒居士。

  而長期的農村閒居生活,更使他接近了農村,和農民建立了較深的感情,以至農村的一事一物都引起他極大的興趣。因而他對農民的疾苦很關切:“父老爭言雨水勻,眉頭不似去年顰。殷勤謝卻甑中塵。”(《浣溪沙》) 風調雨順,老百姓不致餓肚子了,他也感到很高興。在這些農村詞中,辛棄疾是把和平寧靜的農村同汙濁傾軋的“市朝”對立起來的。“古今陵谷茫茫,市朝往往耕桑。”(《清平樂·題上盧橋》)他在官場裡遭受排擠迫害,而在農村可以得到暫時的慰藉,尋求精神的寄託。正如他的朋友陸游說的那樣:“農家農家樂復樂,不比市朝爭奪惡”(《嶽池農家》)。正是在這種複雜感情的促使下,辛棄疾才寫出了像《西江月·夜行黃沙道中》這樣輕快活潑的農村詞,也只有聯絡作者的身世遭遇和思想抱負,我們才能更深刻地體會到這類詞的妙處。

  拓展閱讀:西江月夜行黃沙道中改寫

  深夜,一輪明月高高的懸掛在空中。那皎明亮的月光,驚動了正在竊竊私語的兩隻喜鵲,它們紛紛飛了起來,樹枝不停地搖動,鵲兒們亂飛亂鳴,樹邊一片混亂場面。

  不一會兒,已是深更半夜之時。微風撫起,吹著嫩綠的樹葉,就連剛剛入夢的蟬兒們,也被這有著旋律和節奏的樹葉聲吹醒,調皮的它們,也隨著風聲一起伴奏,不時傳出聲聲蟬鳴。茂密的森林裡,彷彿正奏響一曲動聽而又有點嘈雜的交響樂。

  當這大自然美妙的旋律正播放時,不經意間又飄來陣陣誘人,沁人心脾的稻花香,伴隨這音樂,更是別有一番風味,使人不得不陶醉其中。

  不遠處,又有一片稻田,原來稻花香味就是從哪裡是散發出來的,稻花將要成熟,又聽見陣陣聲響,哦,原來是青蛙的聲聲叫喚。一旁的農夫正在旁邊欣賞這有詩意般的地方。

  身處這樣詩意的地方,不禁使農夫抬頭仰望天空,遙遠的天邊星辰稀少,月光也漸漸淡了,山的前邊忽然下起輕微的陣雨,雨淅淅瀝瀝,沒有夏天雷陣雨的`強大,也沒有秋雨的涼意。

  雨越來越大,可這附近卻沒有避雨的地方,他突然想到了,在不遠處有一個茅草蓋的鄉村店。可是,煙雨朦朧,怎樣才能找見呢?過了一段時間,他突然看見以前經常走的一條小溪以及架在小溪上的那座石橋。於是,他順著這個熟悉的石橋,找到了茅草店。

  西江月·夜行黃沙道中優秀賞析

  西江月·夜行黃沙道中翻譯

  西江月·夜行黃沙道中 翻譯由語文網小編整理並分享,歡迎老師同學們閱讀。如果對你有幫助,請繼續支援語文網,並提出您的寶貴建議,小編會盡最大的努力給大家收集最好最實用的文章!

  西江月·夜行黃沙道中

  宋·辛棄疾

  明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。

  稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

  七八個星天外,兩三點雨山前。

  舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

  橋:(有的版本為“頭”,小學語文義務教育人教版上為“橋”)

  見:通假字“見”念“現”

  【註釋】

  1、黃沙:江西省上饒縣黃沙嶺鄉黃沙村。黃沙道:指的就是從該村的茅店到大屋村的黃沙嶺之間約20公里的鄉村道路,南宋時是一條直通上饒古城的比較繁華的官道,東到上饒,西通江西省鉛(音:鹽)山縣。

  2、“明月”句:蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:“明月驚鵲未安枝。”

  3、別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。

  4、鳴蟬:蟬叫聲。

  5、舊時:往日。

  6、社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

  7、見:同“現”。

  8、忽見:忽現,指小店忽然出現。

  9、西江月:詞牌名。

  【翻譯】

  天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿吹來了遠處的蟬叫聲。

  在稻穀的香氣裡,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。

  天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,詩人急急從小橋過溪想要躲雨。

  往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪裡去了?拐了彎,茅店忽然出現在他的眼前。