涼州詞王之渙譯文
王之渙《涼州詞》寫出洶湧澎湃的黃河,寫出了承以戌守者處境的孤危,不愧為邊塞詩的絕唱,抒寫將士的思鄉離愁,委婉含蓄,耐人尋味。下面是小編分享的涼州詞譯文,歡迎大家閱讀。
【原文】
涼州詞二首⑴
其一
黃河遠上白雲間⑵,一片孤城萬仞山⑶。
羌笛何須怨楊柳⑷,春風不度玉門關⑸。
【白話譯文】
縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裡,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!
【註釋】
⑴涼州詞:又名《出塞》。為當時流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,並引《樂苑》雲:“《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進。”涼州,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區)。
⑵遠上:遠遠向西望去。黃河遠上:遠望黃河的源頭。“河”一作“沙”,“遠”一作“直”。
⑶孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當於七尺或八尺(約等於213釐米或264cm釐米)。
⑷羌笛:古羌族主要分佈在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。何須:何必。楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事。《詩經·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”
⑸度:吹到過。玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道於此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。
【賞析】
這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶湧澎湃的黃河,發源於雲端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。一片是唐詩常用詞,通常與孤相連用(如一片孤雲、孤帆一片等等),這裡即一座的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:天寒地凍、征戰無期、歸家無望。然而,怨也罷,愁也罷,都是枉然,因而作何須怨。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。
據唐人薛用弱《集異記》記載:開元間,王之渙與高適、王昌齡到酒店飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩篇的情形定詩名高下。結果三人的詩都被唱到了,而諸伶中最美的一位女子所唱則為“黃河遠上白雲間”。王之渙甚為得意,這就是著名的“旗亭畫壁”故事。此事未必實有。但表明王之渙這首《涼州詞》在當時已成為廣為傳唱的名篇。
詩的首句抓住自下(遊)向上(遊)、由近及遠眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠上白雲間”的動人畫面:洶湧澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上雲端。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運動卻又由遠及近,與此句不同。“黃河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現的是動態美。而“黃河遠上白雲間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠流長的閒遠儀態,表現的是一種靜態美。同時展示了邊地廣漠壯闊的風光,不愧為千古奇句。
次句“一片孤城萬仞山”出現了塞上孤城,這是此詩主要意象之一,屬於“畫卷”的主體部分。“黃河遠上白雲間”是它遠大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景。在遠川高山的反襯下,益見此城地勢險要、處境孤危。“一片”是唐詩習用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤雲”等等),這裡相當於“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當然不是居民點,而是戌邊的堡壘,同時暗示讀者詩中有徵夫在。“孤城”作為古典詩歌語彙,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯結在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進一步刻劃征夫的心理作好了準備。
詩起於寫山川的雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉,引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調,這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂府《橫吹曲辭·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長笛,愁殺行客兒”的詩意。折柳贈別的風習在唐時最盛。“楊柳”與離別有更直接的關係。所以,人們不但見了楊柳會引起別愁,連聽到《折楊柳》的笛曲也會觸動離恨。而“羌笛”句不說“聞折柳”卻說“怨楊柳”,造語尤妙。這就避免直接用曲調名,化板為活,且能引發更多的聯想,深化詩意。玉門關外,春風不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。
徵人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強烈的,而以“何須怨”的寬解語委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問語轉出瞭如此濃郁的詩意,末句“春風不度玉門關”也就水到渠成。用“玉門關”一語入詩也與徵人離思有關。《後漢書·班超傳》雲:“不敢望到酒泉郡,但願生入玉門關。”所以末句正寫邊地苦寒,含蓄著無限的鄉思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以後的'某些邊塞詩(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會發現,此詩雖極寫戌邊者不得還鄉的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調,表現出盛唐詩人廣闊的心胸。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨。“何須怨”三字不僅見其藝術手法的委婉蘊藉,也可看到當時邊防將士在鄉愁難禁時,也意識到衛國戌邊責任的重大,方能如此自我寬解。也許正因為《涼州詞》情調悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。
擴充套件資料:
王之渙(688年-742年),字季凌,祖籍幷州晉陽(今山西太原),盛唐時期的著名詩人。
他幼年聰穎,弱冠能文,精於文章,並善於寫詩,多引為歌詞,尤善五言詩,以描寫邊塞風光為勝。其性格豪放不羈,常擊劍悲歌,與高適、王昌齡等相唱和,代表作有《登鸛雀樓》《涼州詞》等。天寶元年(742年),疾終於官舍。
人物生平
出身望族
王之渙在《舊唐書》《新唐書》均無傳,《唐才子傳》所記也甚簡,說王之渙為薊門人。唐人靳能所作《唐故文安郡文安縣太原王府君墓誌銘並序》記載,之渙“本家晉陽,宦徙絳郡”,則晉陽(今山西太原)為其原籍,做官時居絳州(今山西新絳)。
根據墓誌銘推之可知王之渙生於武則天垂拱四年(688)。當時太原王家為名門望族。王之渙的五世祖王隆之為後魏絳州刺史,可能是因此而移家絳州的。曾祖王信,隋朝請大夫、著作郎,入唐為安邑縣令。
王之渙自幼聰穎好學,少年時豪俠義氣,放蕩不羈,常擊劍悲歌,從五陵年少遊,不到二十歲便能精研文章,不到壯年,便已窮經典之奧。
仕途坎坷
唐玄宗開元十四年(726),王之渙以門蔭入仕,任冀州衡水主簿,賦《宴詞》《送別》等詩。
開元十年(722),王之渙與勃海李氏結婚,李氏乃冀州衡水縣令李滌之第三女。
開元十四年(726),王之渙由於遭人誣陷誹謗,辭去官職。
居家唱和
開元十五年(727)至二十九年(741),王之渙家居十五年。虛心求教,專心寫詩,詩名大振,與王昌齡等人相唱和。賦《九日送別》《登鵲雀樓》《涼州詞二首》等詩。
開元二十年(732),王之渙流寓薊門(即薊丘),高適來訪不遇,賦詩留贈。
遭疾而終
天寶元年(742),王之渙補文安郡文安縣尉。同年二月二十四日遭疾終於官舍,享年五十五歲。
天寶二年(743),王之渙葬於洛陽北原,永寧縣尉靳能撰墓誌銘(墓誌銘說王之渙卒於唐玄宗天寶元年二月)。
主要作品
王之渙作品傳世很少,載於《全唐詩》卷二百五十六的僅有六首詩,包括《登鸛雀樓》、《送別》、《宴詞》、《九日送別》和《涼州詞二首》。
人物紀念
墓誌銘
王之渙墓誌是北邙山出土的墓誌之一,也是其中最為珍貴的墓誌。該墓誌雖未署書丹者姓名,但其書法風格與同時所出嚴仁墓誌毫無二致。嚴仁墓誌為唐大書法家張旭書丹,王之渙墓誌(《唐故文安郡文安縣太原王府君墓誌銘並序》)書丹者亦可能為張旭。王之渙墓誌現藏於中國歷史博物館。
鸛雀樓
鸛雀樓,又名鸛鵲樓,因時有鸛雀棲其上而得名,位於晉秦豫三省交界的山西永濟蒲州古城西郊外的黃河岸畔,為黃河流域的標誌性建築。此樓始建於北周時期,於元朝初年毀於戰火。1997年重修。新修的鸛雀樓通身採用唐代油漆彩畫裝飾,為四簷三層的仿唐式建築,樓體總高73.9米,坐南朝北,西依黃河水,南枕中條山,體現了王之渙《登鸛雀樓》詩“欲窮千里目,更上一層樓”的磅礴氣勢。王之渙的《登鸛雀樓》一詩使鸛雀樓名揚天下聲播四海