查文庫>詩經> 詩經《小雅·大田》原文賞析

詩經《小雅·大田》原文賞析

詩經《小雅·大田》原文賞析

  《大田》,《詩經·小雅》第五十八篇。為先秦時代的漢族詩歌。全詩四章,前二章,每章八句,後二章,每章九句。這是一首西周奴隸主於豐收後祭祀田祖(神農)的詩歌,詩中記述了農業生產的情況,又是一首農事詩。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響。

  大田

  大田多稼,既種既戒,既備乃事。以我覃耜,載南畝。播百穀,既庭且,曾孫是若。

  既方既皂,既堅既好,不不莠。去其螟,及其賊,無害我田稚。田祖有神,秉炎火。

  有萋萋,興雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不獲稚,此有不斂,彼有遺秉,此有滯穗,伊寡婦之利。

  曾孫來止,以其婦子。彼南畝,田至喜。來方祀,以其騂黑,與其黍稷。以享以祀,以介景福。

  譯文

  大田寬廣作物多,選了種籽修傢伙,事前準備都完妥。起我那鋒快犁,開始田裡幹農活。播下黍稷諸穀物,苗兒挺拔又壯茁,曾孫稱心好快活。

  莊稼抽穗已結實,籽粒飽滿長勢好,沒有空穗和雜草。害蟲螟全除掉,蟲賊蟲逃不了,不許傷害我嫩苗。多虧農神來保佑,投進大火將蟲燒。

  涼風悽悽雲滿天,小雨飄下細綿綿。雨點落在公田裡,同時灑到我私田。那兒谷嫩不曾割,這兒幾株漏田間;那兒掉下一束禾,這兒散穗三五點,照顧寡婦任她撿。

  曾孫視察已來臨,碰上農婦孩子們。他們送飯到田頭,田看見好開心。曾孫來到正祭神,黃牛黑豬案上陳,小米高粱配嘉珍。獻上祭品行祭禮,祈求大福賜蒼生。

  註釋

  (1)大田:面積廣闊的農田。稼:種莊稼。

  (2)既:已經。種:指選種籽。戒:同“械”,此指修理農業器械。

  (3)乃事:這些事。

  (4)覃(yǎn):“”,鋒利。耜(sì):古代一種似鍬的農具。

  (5)(chù)載:開始從事。

  (6):其。

  (7)庭:通“挺”,挺拔。:大。

  (8)曾孫是若:順了曾孫的願望。曾孫,周王對他的祖先和其他的神,都自稱曾孫。若,順。

  (9)方:通“房”,指穀粒已生嫩殼,但還沒有合滿。(zào):指穀殼已經結成,但還未堅實。

  (10)(láng):指穗粒空癟的禾。莠(yǒu):田間似禾的雜草,也稱狗尾巴草。

  (11)螟(míng):吃禾心的害蟲。(tè):吃禾葉的青蟲。

  (12)(máo):吃禾根的蟲。賊:吃禾節的蟲。

  (13)稚:幼禾。

  (14)田祖:農神。

  (15)秉:執持。:給與。炎火:大火。

  (16)有(yǎn):即“”,陰雲密佈的樣子。

  (17)祁祁:徐徐。

  (18)公田:公家的田。古代井田制,井田九區,中間百畝為公田,周圍八區,八家各百畝為私田。八家共養公田。公田收穫歸農奴主所有。

  (19)私:私田。