詩經《絲衣》
《絲衣》
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
絲衣其,載。
自堂基,自羊牛,鼎及,其。
旨酒思柔。不吳不敖,胡考之休。
譯文
祭服潔白多明秀,戴冠樣式第一流。
從廟堂裡到門內,祭牲用羊又用牛。
大鼎中鼎與小鼎,角酒杯彎一頭,美酒香醇味和柔。
不喧譁也不傲慢,保佑大家都長壽。
註釋
⑴絲衣:祭服。(fóu):潔白鮮明貌。
⑵載:借為“戴”。:一種冠帽。(qiú):形容冠飾美麗的樣子。
⑶堂:廟堂。:往,到。基:通“”,門內、門限。
⑷(nài):大鼎。(zī):小鼎。
⑸(sì gōng):盛酒器。(qiú):形容彎曲的樣子。
⑹旨酒:美酒。思:語助詞,無義。柔:指酒味柔和。
⑺吳:大聲說話,喧譁。敖:通“傲”,傲慢。
⑻胡考:即壽考,長壽之意。休:福。