查文庫>柳宗元> 唐代柳宗元

唐代柳宗元

唐代柳宗元

  唐代時期柳宗元是怎樣的呢?柳宗元是中國眾所周知的詩人,而柳宗元的詩作,在大家輩出、百花爭豔的唐代詩壇上,是存詩較少的一個,但卻多有傳世之作。

  唐代的柳宗元

  柳宗元(773年—819年),字子厚,世稱“柳河東”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。漢族,祖籍河東(今山西省.永濟市)。唐代文學家、哲學家、散文家和思想家,與韓愈共同倡導唐代古文運動,並稱為“韓柳”。與劉禹錫並稱“劉柳”。與王維、孟浩然、韋應物並稱“王孟韋柳”。與唐代的韓愈、宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏, 並稱為 “唐宋八大家” 。唐代宗大曆八年(773年)出生於京都長安(今陝西省西安市)   柳宗元出身於 官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進士,文以辭采華麗為工。貞元九年(793)中進士,十四年登博學鴻詞科,授集賢殿正字。一度為藍田尉,後入朝為官,積極參與王叔文集團政治革新,遷禮部員外郎。永貞元年(805)九月,革新失敗,貶邵州刺史,十一月柳宗元加貶永州司馬(任所在今湖南省永州市零陵區),在此期間,寫下了著名的《永州八記》(《始得西山宴遊記》、《鈷鉧潭記》、《鈷鉧潭西小丘記》、《至小丘小石潭記》、《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》、《小石城山記》)。元和十年(815)春回京師,又出為柳州刺史,政績卓著。憲宗元和十四年十一月初八(819年11月28日)卒於柳州任所。交往甚蕃,劉禹錫、白居易等都是他的.好友。

  柳宗元一生留詩文作品達600餘篇,其文的成就大於詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。遊記寫景狀物,多所寄託。哲學著作有《天說》、《天對》、《封建論》等。柳宗元的作品由唐代劉禹錫儲存下來,並編成集。有《柳河東集》、《柳宗元集》(中華書局1979年版)。

  柳宗元是我國唐朝著名的文學家,字子厚,世稱“柳河東”,與唐代的韓愈、宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏, 並稱 “唐宋八大家” 。一生留詩文作品達600餘篇,其文的成就大於詩。

  《江雪》柳宗元唐詩鑑賞

  【原文】

  江雪

  千山鳥飛絕1,萬徑2人蹤3滅。

  孤4舟蓑笠5翁,獨6釣寒江雪。

  【註釋】

  絕:無,沒有。

  萬徑:虛指,指千萬條路。

  人蹤:人的腳印。

  孤:孤零零。

  蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹篾編成的帽子。(“蓑” ,古代用來防雨的衣服;“笠” ,古代用來防雨的帽子。)

  獨:獨自。

  【白話譯文】

  所有的山,飛鳥全都斷絕;所有的路,不見人影蹤跡。

  江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。

  【創作背景】

  唐順宗永貞元年,柳宗元參加了王叔文為首的政治革新運動。由於保守勢力與宦官的聯合反攻,致使革新失敗。因此,柳宗元被貶官到有“南荒”之稱的永州。他在任所名為司馬,實際上是毫無實權而受地方官員監視的“罪犯”。官署裡沒有他的住處,不得不在和尚廟——龍興寺的西廂裡安身。

  柳宗元自從被貶到永州之後,精神上受到很大刺激和壓抑,他就借描寫山水景物,借歌詠隱居在山水之間的漁翁,來寄託自己清高而孤傲的情感,抒發自己在政治上失意的鬱悶苦惱。於是,他懷著幽憤的心情,寫下了這首令人傳頌的名詩。

  《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州》柳宗元唐詩鑑賞

  【原文】

  登柳州城樓寄漳汀封連四州⑴

  城上高樓接大荒⑵,海天愁思正茫茫⑶。

  驚風亂颭芙蓉水⑷,密雨斜侵薜荔牆⑸。

  嶺樹重遮千里目⑹,江流曲似九迴腸⑺。

  共來百越文身地⑻,猶自音書滯一鄉⑼。

  【註釋】

  ⑴柳州:今屬廣西。漳:漳州;汀:汀洲。今屬福建。封:封州;連:連州:今屬廣東。《舊唐書·憲宗紀》:“乙酉(元和十年)三月,以虔州司馬韓泰為漳州(今福建漳州)刺史,永州司馬柳宗元為柳州(今廣西柳州)刺史,饒州司馬韓曄為汀州(今福建長汀縣)刺史,朗州司馬劉禹錫為播州刺史,台州司馬陳諫為封州,(今廣東封川縣)。御史中丞裴度以禹錫母老,請移近處,乃改授連州(今廣東連縣)刺史。”

  ⑵接:連線。一說,目接,看到。大荒:泛指荒僻的邊遠地區。

  ⑶海天愁思:如海如天的愁思。

  ⑷驚風:急風;狂風。曹植《贈徐幹》:“驚風飄白日,忽然歸西山。”亂颭(zhǎn):吹動。《說文》:“風吹浪動也。”芙蓉:指荷花。崔豹《古今注》卷下:“芙蓉,一名荷華,生池澤中,實曰蓮,花之最秀異者。”沈德潛曰:“驚風、密雨,言在此而意不在此。”

  ⑸薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。

  ⑹重遮:層層遮住。千里目:這裡指遠眺的視線。

  ⑺江:指柳江。九迴腸:愁腸九轉,形容愁緒纏結難解。司馬遷《報任少卿書》:“腸一日而九回。”梁簡文帝《應全詩》:“望邦畿兮千里曠,悲遙夜兮九迴腸。”

  ⑻共來:指和韓泰、韓華、陳諫、劉禹錫四人同時被貶遠方。百越:即百粵,泛指五嶺以南的少數民族。賈誼《過秦論》:“南取百越之地,以為桂林、象郡。”文身:身上文刺花繡,古代有些民族有此習俗。文:通“紋”,用作動詞。《莊子·逍遙遊》:“越人斷髮文身。”《淮南子·原道訓》:“九嶷之南,陸事寡而水事眾,於是民人披髮文身,以象鱗蟲。”

  ⑼猶自:仍然是。音書:音信。滯:阻隔。

  【白話譯文】

  柳州城上的高樓,接連著曠野荒原;我們愁緒像茫茫的海天,無限寬廣。

  狂風陣陣,猛烈吹亂了水上的芙蓉;暴雨傾盆,斜打著爬滿薜荔的土牆。

  嶺上樹木重重,遮住了遠望的視線;柳江彎彎曲曲,象百結九轉的愁腸。

  咱五人同時遭貶,到百越紋身之地;而今依然音書不通,各自滯留一方。