查文庫>劉長卿> 劉長卿《送靈澈上人》的原文·翻譯·賞析

劉長卿《送靈澈上人》的原文·翻譯·賞析

劉長卿《送靈澈上人》的原文·翻譯·賞析

  賞析是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的劉長卿《送靈澈上人》的原文·翻譯·賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  劉長卿《送靈澈上人》的原文·翻譯·賞析 篇1

  《送靈澈上人》賞析

  【原文】

  送靈澈上人——[唐] 劉長卿

  蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。荷笠帶夕陽,青山獨歸遠。

  【註釋】

  靈澈上人:靈澈,當時著名的詩僧。上人,和尚的尊稱。

  蒼蒼:青色*。

  杳杳:深遠。

  鐘聲晚:古代寺院晨昏鳴鐘。

  荷笠帶夕陽:笠,斗笠,用竹篾等編制的遮陽擋雨的帽子。荷笠,把斗笠掛在背上。整句的意思是他背上的斗笠還帶著夕陽。

  【翻譯】

  在蒼翠的竹林寺裡,遠遠傳來深遠的晚鐘聲。他揹著斗笠披著晚霞,獨自一人向遠方的青山歸去。

  【賞析】

  劉長卿 (709~780) , 字文房, 今河北省河間縣人, 唐開元進士。肅宗時曾任監察御史等職, 曾被陷入獄, 後貶南巴尉, 調任睦州司馬, 官終至隨州刺史。他的詩多有政治失意之感,也有反映戰爭離亂之作。以五言著稱,作品有《劉隨州集》。

  靈澈上人是中唐時期一位著名詩僧,俗姓湯,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,出家的本寺就在會稽雲門山雲門寺。竹林寺在潤州(今江蘇鎮江)是靈澈此次遊方歇宿的寺院。這首小詩寫詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時的心情。作品即景抒情,構思精緻,語言精煉,素樸秀美,所以為中唐山水詩的名篇。

  劉長卿和靈澈相遇又離別於潤州,大約在唐代宗大曆四、五年間(76一9—770)。劉長卿自從上元二年(761)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來,一直失意待官,心情鬱悶。靈澈此時詩名未著,雲遊江南,心情也不大得意,在潤州逗留後,將返回浙江。一個是宦途失意之人,一個是雲遊寄宿之歸僧,在出世入世的問題上,可以殊途同歸,同有身在他鄉及不遇之體驗,這首小詩表現的就是這樣一種共懷淡泊的胸襟和境界。

  “蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚”寫的是詩人所想。幽深的遠山,蒼蒼山林中靈澈上人歸宿的去處——竹林寺,遠遠傳來寺院報時的晚鐘聲,告訴人們此刻已是黃昏,那嫋嫋的鐘聲彷彿是在催促靈澈歸山。這兩句是寫詩人的想象,是虛寫。

  “荷笠帶夕陽,青山獨歸遠”二句寫的是靈澈在夕陽晚照中辭別詩人歸去的情景。靈澈揹著斗笠,沐浴著夕陽餘暉,獨自向青山深處走去,越來越深,越來越遠。“青山”即照應首句“蒼蒼竹林寺”,點出竹林寺在山林深處。“獨歸遠”再現了詩人佇立目送的情態,依依不捨,別情甚深。

  以上兩句寫的是是人眼前的所見所感,是實寫。

  作品表達了詩人對靈澈上人深摯的情誼,也表現出靈澈歸山的清寂的風度。送別往往黯然情傷,但這首送別詩卻有一種閒適淡泊的意境,看不出失意和傷感。

  畫面的建立獨到別緻。作品展示給讀者的幽遠精美的畫面描繪不同於一般作品,詩人首先從聽覺著墨,隨即展開豐富的想象,描繪了一幅遠山深處,蒼翠竹林之間,古剎鐘聲“杳杳“傳來。接下來以實寫眼前的所見所感表達詩人與遊僧純真的思想感情,一個遊方在外的高僧,身揹著斗笠,沐浴著夕陽,一個人獨自向幽遠的青山深處歸去,那畫外之詩人獨立於斜陽之中,一直目送友人到“青山獨歸遠”。

  劉長卿《送靈澈上人》的原文·翻譯·賞析 篇2

  作品介紹

  《送靈澈上人》的作者是劉長卿,被選入《全唐詩》的第147卷第19首。此詩共四句,前兩句寫靈澈上人慾回竹林寺的情景,後兩句寫詩人目送靈澈上人辭別歸去的情景,抒發了對靈澈的深厚情意,也表現了靈澈清寂的風度。全詩借景抒情,構思精緻,語言精煉,素樸秀美,意境閒淡,是一首感情深沉的送別詩,也是一幅構圖美妙的景物畫,為唐代山水詩的名篇。

  原文

  送靈澈上人⑴

  唐·劉長卿

  蒼蒼竹林寺⑵,杳杳鐘聲晚⑶。

  荷笠帶斜陽⑷,青山獨歸遠。

  註釋

  ⑴靈澈上人:唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,後為雲門寺僧。上人,對僧人的敬稱。

  ⑵蒼蒼:深青色。竹林寺:在現在江蘇丹徒南。

  ⑶杳(yǎo)杳:深遠的樣子。

  ⑷荷(hè)笠:揹著斗笠。荷,揹著。

  譯文

  竹林寺裡林木蒼翠,暮色蒼茫鐘聲悠遠,揹著斗笠披著斜陽,獨回青山漸行漸遠。

  寫作背景

  靈澈上人是中唐時期一位著名詩僧,俗姓湯,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,在會稽雲門山雲門寺出家,詩中的竹林寺在潤州(今江蘇鎮江)是靈澈此次遊方歇宿的寺院。這首詩寫傍晚時分,詩人送靈澈返回竹林寺的途中。

  賞析

  這首小詩記敘詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時的心情,它即景抒情,構思精緻,語言精煉,素樸秀美,是唐代山水詩的名篇。

  前二句想望蒼蒼山林中的靈澈歸宿處,遠遠傳來寺院報時的鐘響,點明時已黃昏,彷彿催促靈澈歸山。詩人出以想象之筆,創造了一個清遠幽渺的境界。此二句重在寫景,景中也寓之以情。後二句即寫靈澈辭別歸去情景。靈澈戴著斗笠,披帶夕陽餘暉,獨自向青山走去,越來越遠。“青山”即應首句“蒼蒼竹林寺”,點出寺在山林。“獨歸遠”顯出詩人佇立目送,依依不捨,結出別意。只寫行者,未寫送者,而詩人久久佇立,目送友人遠去的形象仍顯得非常生動。全詩表達了詩人對靈澈的深摯的情誼,也表現出靈澈歸山的清寂的風度。送別多半黯然情傷,這首送別詩卻有一種閒淡的意境,和作者的寂寞心情。

  劉長卿和靈澈相遇又離別於潤州,大約在公元769—770年(唐代宗大曆四、五年)間。劉長卿於公元761年(唐肅宗上元二年)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來,一直失意待官,心情鬱悶。靈澈此時詩名未著,雲遊江南,心情也不大得意,在潤州逗留後,將返回浙江。一個宦途失意客,一個方外歸山僧,在出世入世的問題上,可以殊途同歸,同有不遇的體驗,共懷淡泊的胸襟。這首小詩表現的就是這樣一種境界。

  精美如畫,是這首詩的明顯特點。但這幀畫不僅以畫面上的山水、人物動人,而且以畫外的詩人自我形象,令人回味不盡。那寺院傳來的聲聲暮鍾,觸動詩人的思緒;這青山獨歸的靈澈背影,勾惹詩人的歸意。耳聞而目送,心思而神往,正是隱藏在畫外的詩人形象。他深情,但不為離別感傷,而由於同懷淡泊;他沉思,也不為僧儒殊途,而由於趨歸意同。這就是說,這首送別詩的主旨在於寄託著、也表露出詩人不遇而閒適、失意而淡泊的'情懷,因而構成一種閒淡的意境。十八世紀法國狄德羅評畫時說過:“凡是富於表情的作品可以同時富於景色,只要它具有儘可能具有的表情,它也就會有足夠的景色。”(《繪畫論》)此詩如畫,其成功的原因亦如繪畫,景色的優美正由於抒情的精湛。

  作者介紹

  劉長卿 (709~786),字文房,唐代詩人。宣城(今屬安徽)人。以五言律詩擅長,唐玄宗天寶年間(公元742年1月~756年7月)進士。唐肅宗至德年間(公元756年7月~758年2月)任監察御史、長洲縣尉,貶嶺南巴尉,後返,旅居江浙。後來唐代宗任命他為轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,被誣再貶睦州司馬。他生平坎坷,有一部分感傷身世之作,但也反映了安史亂後中原一帶荒涼凋敝的景象。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的劉長卿的詩全集欄目。

  劉長卿是由盛唐向中唐過渡時期的一位傑出詩人。關於劉長卿的生平一直沒有確考,《舊唐書》和《新唐書》都沒有他的傳記。劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言,自詡為“五言長城”(權德輿《秦徵君校書與劉隨州唱和集序》)。《新唐書·藝文志》著錄他的集子10卷,《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》同。據丁丙《善本書室藏書志》,著錄有《唐劉隨州詩集》11卷,為明翻宋本,詩10卷,文1卷。現在通行的如《畿輔叢書》本的《劉隨州集》,《四部叢刊》本的《劉隨州文集》,都為這種11卷本。《全唐詩》編錄其詩為5卷。事蹟見《唐詩紀事》、《唐才子傳》。

  繁體對照

  卷147_19送靈澈上人劉長卿

  蒼蒼竹林寺,杳杳鍾聲晚。

  荷笠帶夕陽,青山獨歸遠。

  劉長卿《送靈澈上人》的原文·翻譯·賞析 篇3

  【詩句】荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。

  【出處】唐·劉長卿《送靈澈上人》。

  【意思】荷笠: 揹負著斗笠。句意: 揹著斗笠,在夕陽的映照下,正獨自向著那青山深遠處走去。描繪出了高僧入山的瀟灑形象。

  【鑑賞】靈澈戴著斗笠,伴著夕陽,獨自向青山走去,漸行漸遠。寺廟 應該就在山林之中,所以說“青山獨歸遠”。從“獨歸遠”三字能夠看出,詩 人一定是佇立良久,目送友人離去,依依惜別,道出不捨之情,由此可見詩 人與靈澈之間的深厚感情。此詩雖為送別詩,卻沒有一般送別詩的低沉 情緒,雖有深情,卻不纏綿,而是別有一番閒情逸致在裡面,表現出詩人淡 泊的胸襟,真可謂是“君子之交淡如水”。

  【全詩】

  《送靈澈上人》

  .[唐].劉長卿

  蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

  荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。

  【註釋】①靈澈:中唐著名詩僧,俗姓湯,字源澄,會稽(浙江紹興)人,出家於會稽山 雲門寺,元和十一年(816)卒於宣州,《全唐詩》存詩一卷。②竹林寺:在潤州(江蘇鎮江)為靈澈遊方歇宿之處。③杳杳:深遠幽暗貌。屈原《九章·懷沙》:“眴兮杳杳,孔 靜幽默。”一作“渺渺”。

  【全詩鑑賞1】這是一首送別詩。前二句“向晚”,點出時間是黃昏;疊字“蒼蒼”,寫出詩僧 靈澈所居之竹林寺掩映山林的情狀,給人以朦朧秀美的感覺;“杳杳”,寫報時的鐘聲遠 遠傳來,顯得深遠幽渺。此寫鐘聲,有催促靈澈歸山之意。後二句寫靈澈頭戴斗笠,身 披夕陽的餘暉,獨自向青山深處走去,愈行愈遠。“青山”呼應首句“蒼蒼”,“獨遠歸”, 顯出詩人佇立目送,有依依不捨之情。時大約在代宗大曆四、五年間(769—770),詩人 遭貶南巴已將近十年,惆悵鬱悶。而靈澈雲遊江南,詩名未著,亦不得意。故此詩含有 宦途失意之詩人與方外歸山之僧人在出世入世問題上的相同體驗——共懷淡泊之心 境,可謂殊途同歸。此詩用語精煉,描寫景色,優美如畫,卻構成了一種閒淡的意境。其 構思精巧,樸素秀美,是中唐時期一首著名的山水小詩。

  【全詩鑑賞2】

  寫景鮮明,全是虛擬想象的送別詩。

  且立片論 唐代詩人很喜歡與僧人、道士交往。其原因有二:一是“天下名山僧佔多”,道院僧房都在清泉白雲山水之處,都在清幽之處。詩人愛山水自然,追求心境寧靜。二是能詩能文的僧道很多,可以尋求知音同道。加上佛理闡揚、宗教關心,對生命、人生、前程、價值、自然、宇宙等玄理的探索,是敏感的詩人最感興趣的。於是便多有了群分類聚的交往。

  這首詩是詩人送靈澈回寺,想象他所居住的環境和融入自然的超凡生活的情狀。竹樹青翠,寺廟空寂的鐘聲傳揚悠遠,令人神往。靈澈在山水自然中自由往來,沐浴在朝暉夕陽之中,盡情地享受上蒼的恩賜。當然,想象如此之美,是寄託了詩人的理想的,可以以此看出他的人生觀和價值取向。不僅這一首,劉長卿還寫了很多到寺廟道觀遊歷的作品,表達的思想都與本篇相同,還留下了不少名句。“夕陽依舊壘,寒磬滿空林”,“白雲依靜渚,芳草閉閒門”,“孤雲將野鶴,豈向人間住”等等

  【作者簡介】

  劉長卿(?-789),字文房,宣州(今屬安徽)人,一說河間(今屬河北)人。天寶後期進士。為人很自負,寫詩不署姓氏,只留“長卿”二字,自以為天下無人不知。靈澈:中唐著名詩僧。上人:唐人對僧人的尊稱。杳杳:這裡是悠遠的意思。