查文庫>劉禹錫> 劉禹錫秋風引譯文

劉禹錫秋風引譯文

劉禹錫秋風引譯文

  在偏遠的南方,詩人劉禹錫度過很漫長的貶謫生活,也是在這樣的背景下,創作了這首詩《秋風引》。

  秋風引

  何處秋風至?蕭蕭送雁群。

  朝來入庭樹,孤客最先聞。

  劉禹錫秋風引譯文以及註釋一

  譯文

  秋風不知從哪裡吹來,蕭蕭地送來了大雁一群群。

  清早秋風來到庭中的樹木上,孤獨的旅人最先聽到秋風的聲音。

  註釋

  ⑴引:一種文學或樂曲體裁之一,有序奏之意,即引子,開頭。

  ⑵至:到。

  ⑶蕭蕭:形容風吹樹木的聲音。晉陶潛《詠荊軻》:“蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。”雁群:大雁的群體。

  ⑷朝:凌晨。庭樹:庭園的樹木。

  劉禹錫秋風引譯文以及註釋二

  註釋

  (1)至:到。

  (2)蕭蕭:形容風吹樹木的聲音。

  (3)雁群:大雁的群體。

  (4)孤客:孤獨的異鄉人。

  (5)聞:聽到。

  譯文

  不知從哪裡吹來了秋風,在蕭蕭的風中送走了雁群。凌晨,秋風吹動著庭園的.樹木,樹葉瑟瑟。秋風的來去雖然無處可尋,無形的秋風卻分明已經盡在庭園。來到耳邊了,孤獨的旅人最先聽到了秋風的聲音。