查文庫>李賀> 李賀作詩選段閱讀

李賀作詩選段閱讀

李賀作詩選段閱讀

  李長吉①細瘦,通眉②長指爪,能苦吟疾書。每旦日出,與諸公交,未嘗得題③,然後為詩,如他人思量牽合,以及程限為意。恆從小奚奴④,騎距⑤驢,背一破錦囊,遇有所得,即書投囊中。及暮歸,太夫人⑥使婢女受囊出之,見所書多,輒曰:“是兒要嘔出心始已耳。”上燈與食,長吉從婢取書,研墨疊紙,足⑦成之,投他囊中。

  (選自唐.李商隱《樊南文集》)

  註釋:

  ①李長吉:李賀。唐朝著名詩人。

  ②通眉:兩眉通連。

  ③得題:意為事前確定題目。

  ④小奚奴:小僮僕。

  ⑤距:同“巨”。

  ⑥太夫人:指李賀的母親。

  ⑦足:補充。

  思考與練習:

  1.解釋:①旦 ②囊 ③輒

  2.翻譯:

  ①能苦吟疾書

  ②如他人思量牽合,以及程限為意

  3.理解:

  後人從“是兒要嘔出心始已耳”中引申出一個成語,即是________

  參考答案:

  1.①天②布袋③總是

  2.①能苦心吟哦覓句然後迅速寫下來;②像別人那樣苦思冥想牽強附會,以及按一定格式寫作。

  3.嘔心瀝血。

  附:說“從”

  “從”指跟隨,但到底“誰跟從誰”在句中要認真研究,否則容易搞錯。上文“恆從小奚奴”,是指小奚奴跟隨主人李賀,因此這個“從”要按使動詞理解,即“使小奚奴跟隨”。

  又,“大將軍從百餘騎西征”,這“從”也應理解為“使……跟從”,即帶領。

  又,《鴻門宴》:“沛公旦日從百餘騎至鴻門”,這“從”也指“使……跟隨”。至於“二狼仍從屠而不捨”那當然要理解為兩隻狼仍跟隨屠夫而不放棄。

  另外,上文“長吉從婢取書”中的“從”是指“向”。