查文庫>李清照> 《聲聲慢》李清照詞翻譯

《聲聲慢》李清照詞翻譯

《聲聲慢》李清照詞翻譯

  聲聲慢·李清照

  尋尋覓覓,

  冷冷清清,

  悽悽慘慘慼戚。

  乍暖還寒時候,

  最難將息。

  三杯兩盞淡酒,

  怎敵他、晚來風急?

  雁過也,

  正傷心,

  卻是舊時相識。

  滿地黃花堆積。

  憔悴損,

  如今有誰堪摘?

  守著窗兒,

  獨自怎生得黑?

  梧桐更兼細雨,

  到黃昏、點點滴滴。

  這次第,

  怎一個、愁字了得!

  翻譯:

  獨處陋室若有所失地東尋西覓,眼前只剩下冷冷清清,於是淒涼、慘痛、悲慼之情一齊湧來。深秋驟然又驟冷的時候,最難以調養靜息。喝幾杯清淡的薄酒,怎能抵擋晚上大而急的寒風。正在傷心之時,傳書的'大雁飛過去了,卻原來是以前就相識的。 地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,沒有人有摘花的興致。守在窗子邊,孤孤單單的,怎樣捱到天黑啊!細雨打在梧桐上,一直下到黃昏時分,綿綿細雨還是發出點點滴滴的聲音。這種情形,一個愁字怎麼能包容得了!