查文庫>詩詞> 《宿天台桐柏觀》詩詞翻譯及賞析

《宿天台桐柏觀》詩詞翻譯及賞析

《宿天台桐柏觀》詩詞翻譯及賞析

  《宿天台桐柏觀》

  海行信風帆,夕宿逗雲島。

  緬尋滄洲趣,近愛赤城好。

  捫蘿亦踐苔,輟棹恣探討。

  息陰憩桐柏,採秀弄芝草。

  鶴唳清露垂,雞鳴信潮早。

  願言解纓紱,從此去煩惱。

  高步凌四明,玄蹤得三老。

  紛吾遠遊意,學彼長生道。

  日夕望三山,雲濤空浩浩。

  【前言】

  《宿天台桐柏觀》是唐代著名詩人孟浩然所作的一首五言古詩,詩人泛舟遠行,在桐柏觀休憩。這裡可以採摘靈芝仙草,享受聽鶴唳、聞雞鳴、觀早潮的.樂趣。

  【註釋】

  (1)天台:山名。在今浙江省天台縣東北。西南接括蒼山、雁蕩山,西北接四明山、金華山。《臨海紀》:“天台山超然秀出,山有八重,視之如一帆。高一萬八千丈,週迴八百里。”桐柏觀:即桐柏宮。觀:道教之廟宇。

  (2)信:任憑。

  (3)逗:停留。

  (4)緬:藐遠。滄洲趣:謝眺《之宣城郡出新林浦向板橋》詩:“既歡懷祿情,復協滄洲趣。”呂延濟注:“滄洲,洲名,隱者所居。”

  (5)捫蘿:捫,攀援。蘿,女蘿,生長在山中的一種地衣類植物,常自樹梢懸垂,全體絲狀,呈淡黃綠色或灰白色。

  (6)輟棹:停船。棹,划船工具。恣探討:盡情賞玩。

  (7)唳:鶴鳴聲。

  (8)信潮:《異物志》:“伺潮雞,潮水上則鳴。潮水依時而至,故曰信潮。”

  (9)紛:盛多的樣子。

  (10)長生:生命永遠存在。《老子》:“深根固柢,長生久視之道。”

  (11)三山:古代傳說中的三座仙山。

  【鑑賞】

  詩人泛舟遠行,在桐柏觀休憩。這裡可以採摘靈芝仙草,享受聽鶴唳、聞雞鳴、觀早潮的樂趣。這種閒情意趣,與當時紛擾的塵世生活、黑暗的官場爭鬥形成鮮明對比,由此詩人發出學老子長生之道、脫離官場、隱居山林的喟嘆,表現對隱逸生活的嚮往與追求。