查文庫>詩詞> 詩人描寫夏天的古詩詞

詩人描寫夏天的古詩詞

詩人描寫夏天的古詩詞

  可愛的夏天來了,輕柔的風兒給人帶來一絲絲溫暖的感覺,七色的彩虹飄在天空中,那雲彩可真是五彩斑斕。下面是關於詩人描寫夏天的古詩詞的內容,歡迎閱讀!

  小池

  宋代:楊萬里

  泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。

  小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

  譯文

  泉眼悄然無聲是因捨不得細細的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。

  嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有一隻調皮的小蜻蜓立在它的上頭。

  註釋

  泉眼:即泉水的出口。惜:吝惜。

  照水:映在水裡。晴柔:晴天裡柔和的'風光。

  尖尖角:譯為初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。

  上頭:上面,頂端。為了押韻,“頭”不讀輕聲。

  山亭夏日

  唐代:高駢

  綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘。

  水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。(水晶簾 一作 水精簾)

  譯文

  綠樹蔥鬱濃陰夏日漫長,樓臺的倒影映入了池塘。

  水精簾在抖動微風拂起,滿架薔薇惹得一院芳香。

  註釋

  濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。

  水精簾:又名水晶簾,是一種質地精細而色澤瑩澈的簾。比喻晶瑩華美的簾子。 唐李白《玉階怨》:“卻下水精簾,玲瓏望秋月。”

  薔薇:植物名。落葉灌木,莖細長,蔓生,枝上密生小刺,羽狀複葉,小葉倒卵形或長圓形,花白色或淡紅色,有芳香。花可供觀賞,果實可以入藥。亦指這種植物的花。 唐韓愈《題於賓客莊》詩:“榆莢車前蓋地皮,薔薇蘸水筍穿籬。”

  曉出淨慈寺送林子方

  宋代:楊萬里

  畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

  接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

  譯文

  到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。

  荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分外豔麗鮮紅。

  註釋

  曉出:太陽剛剛升起。

  淨慈寺:全名為“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。

  林子方:是作者的朋友,官居直閣秘書。

  畢竟: 即到底。

  六月中:即六月的時候。

  四時:春夏秋冬四個季節。在這裡指六月以外的其他時節。

  同:相同。

  接天:好像與天空相接。

  無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

  映日:太陽映照。

  別樣:是宋代俗語,特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。