查文庫>李白> 李白 送友人

李白 送友人

李白 送友人

  《送友人》

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  青山橫北郭,白水繞東城。

  此地一為別,孤蓬萬里徵。

  浮雲遊子意,落日故人情。

  揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

  譯文

  青山橫亙在城郭的北側,護城河環繞在城郭的東方。

  我們即將在這裡離別,你就要像飛蓬一樣踏上萬裡征程。

  空中的白雲飄浮不定,像你從此遊蕩各地,我無法與你重逢;即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對你的依戀之情。

  我們揮手告別,從這裡各奔前程,友人騎的那匹載他遠離的馬,好像不忍離去,蕭蕭的嘶叫著,增加了我的`離愁別緒。

  註釋

  ①郭:古代在城外修築的一種外牆。

  ②白水:明淨的水,護城河 。

  ③一:助詞,加強語氣。為別:分別。

  ④蓬:古書上說的一種植物,蓬草枯後根斷,又名“飛蓬”,常隨風飛旋,這裡比喻即將孤身遠行的朋友。

  ⑤徵:遠征,遠行。

  ⑥浮雲:飄動的雲,這裡就像友人的行蹤,從此山南水北,任意東西。(把落日比作自己,抒發作者對友人的難捨難分)

  ⑦遊子:離家遠遊的人。

  ⑧茲 :現在

  ⑨蕭蕭:馬的嘶叫聲。

  ⑩班馬:離群的馬。這裡指載人遠離的馬。